Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Да, когда мразь молодая мамаша рассказывала запертой в подвале дочери что жить ей в подвале до упора поскольку люди в страшном внешнем мире ее разорвут на кусочки стоит только выйти за порог. Отец которому на это было до лампочти тоже разок мелькал.
@Дрима А разве она была так уж неправа в своих словах (в словах, а не поступках)? Вот принц, например, и хочет её 'порвать на кусочки'. Не удивлюсь, если он промыл им мозги, сообщил, что о ней позаботится, и не посвятил их в свои планыотносительно Психеи
@Солнечный День Жизнь опасная штука, от нее умирают, но это не повод всю эту жизнь провести в клетке. Мыть руки рационально, мыть руки 20 раз в день стирая кожу до мяса железной губкой потому что вокруг микробы - не рационально. Какая разница права была мать в своих словах или нет, в данном случае важно как она поступала. У ребенка по итогу жизни небыло. И права выбора ее лишили. При этом мать права только частично - не все и каждый хотят разорвать девчонку.
@Солнечный День Дети иногда притворяются больными что бы не ходить в школу, это не значит что детей не нужно личить потому что "да притворяется наверняка что бы на уроки не идти". Есть люди которые готовы разорвать ради своей выгоды на куски голыми руками, это не повод не жить вовсе и считать всех такими. Быть осторожной, думать трижды, проверять все, но не махнуть рукой на саму жизнь как таковую.
Тоже неплохо - верна этому телу добровольно, обязанна финансово другому, при этом находится под рукой здесь, знает как связаться с "той стороной", способна к выполнению "грязной" работы, управляема. Считай готовый инструмент, не мытьем так катаньем подчиняемая. Не идеальный вариант, но лучше чем ничего.
Скорая! Полиция! Пожарные! Срочно! Беда! Главгероине манги сломали палец! Нужно найти преступника и казнить! *подманивает пальцем палача*
Нет серьезно, что случилось с пальцем на последнем фрейме?
палец упирается в скулу + видно слабость мышц... пальцы при этом реально выгибаются в другую сторону(у детей до школы втречается)... но это ппц надо быть неженкой и ничегошеньки не делать по жизни, что бы будучи взрослым такое сохранилось...
@WereFly Не обязательно быть неженкой. Подобная пластичность суставов есть у людей с определёнными заболеваниями, ибо это является генетическим отклонением.
@Lu-Nari Тоже могу так палец вывернуть. И нет у меня никаких заболеваний. Не будите во мне паранойю! А то я пойду рыскать в интернете и приду к выводу, что у меня рак
@Сделано с любовью ♥ Это может быть результатом травмы (переломы, вывихи). А заболевания лучше не гуглить, если не хотите впасть в паранойю и депрессию, да) на практике многие отклонения - не более чем незначительные мутации. Эволюция развлекается и всё такое
Вот за это и люблю рид. Никогда не знаешь, что нового узнаешь (простите за тавтологию (◍•ᴗ•◍)). От правильных способов заваривания чая до анатомии человека))
@Сделано с любовью ♥ Я так себе параною осьиоила иза того что болели бока живота подумала камни в почках, пока не узнала где находиться почки не успокоилась, оказывается просто газики были.
Мне нравится Хелио, но тут он ведёт себя как дурак. Бесят такие моменты, когда гг ничего не рассказывают, а потом наезжают "А чего ты тут наложал?" а может потому что нужно было обсудить все детали? Психея на данный момент прокалывается во всяких мелочах, Хелио вот этого не понимает разве?
Принцу лучше отправить изумруд не на переплавку, а на обработку.
Драгоценные камни полируют, огранивают, облагораживают, проваривают, но никак не переплавляют. Переплавка - это участь металлов.
@Honlonische Точная цитата (немного сокращенная): "Послы же привезли во дворец изумруд в качестве дани... Может, мне отправить его на переплавку и подарить тебе?"
Согласно правилам русского языка, на переплавку принц хочет отправить именно изумруд.
Если имелось в виду кольцо (на пальце принца), про которое велась речь на первом фрейме, это надо было уточнить в виде соответствующего существительного, а не использовать сразу после слова "изумруд" местоимение "его".
@Свар Ну, я уже не обращаю внимание на правописание и нормальное построение предложений в фан-переводах)
Если заглянуть в англейт (вау, там до 38 главы, почитаю-ка там..), то используется именно forging - ковка, и именно к "каменьям". Косяк это переводчиков или автора - я уж не знаю .-.
@Honlonische Я очень благодарна тем, кто берется за переводы таких больших по объему и иногда сложных по значению работ. И именно в знак благодарности встреваю с подобными замечаниями. И я всегда только за совершенствование переводчиков в знании русского. Поэтому, что бы там ни писали анлейтеры, буду поддерживать чистоту русского языка в переводе. От этого выиграют все русские фаны.