Похожее на Я приручила дикого герцога по жанрам и пользовательским оценкам

исэкай комедия романтика фэнтези
4 .7
Соблазнить отца злодея
переведено

Соблазнить отца злодея

159
4 .4
101-я главная героиня
завершён

101-я главная героиня

65
4 .2
29-летний холостяк перенёсся в другой мир, чтобы жить беззаботно… По крайней мере, он этого хотел.

29-летний холостяк перенёсся в другой мир, чтобы жить беззаботно… По крайней мере, он этого хотел.

39
3 .6
31-я реинкарнация будет последней! После неё я создам читерское королевство

31-я реинкарнация будет последней! После неё я создам читерское королевство

26
4 .5
50 рецептов чая от герцогини
переведено

50 рецептов чая от герцогини

143
4 .2
5500 теней Владыки Демонов
завершён

5500 теней Владыки Демонов

30
4 .6
Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля. Часть вторая: Особняк
переведено

Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля. Часть вторая: Особняк

28
4 .4
Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля. Часть третья: Правда о «нуле»
переведено

Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля. Часть третья: Правда о «нуле»

53
4 .4
Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля. Часть четвёртая: Святилище и ведьма жадности

Re: Жизнь в альтернативном мире с нуля. Часть четвёртая: Святилище и ведьма жадности

58
4 .5
Аделаида
переведено

Аделаида

86
4 .9
Антагонистка давно недовольна сюжетом

Антагонистка давно недовольна сюжетом

9
4 .4
Архимайра — королевство в другом мире, самый слабый король и непобедимая армия

Архимайра — королевство в другом мире, самый слабый король и непобедимая армия

16
4 .6
Безумная наложница, доктор китайской медицины

Безумная наложница, доктор китайской медицины

5
4 .7
Безупречный возлюбленный злодейки
обновлено

Безупречный возлюбленный злодейки

69
4 .6
Белая кошка, поклявшаяся отомстить, просто отдыхала на коленях дракона

Белая кошка, поклявшаяся отомстить, просто отдыхала на коленях дракона

77
4 .7
Берегись этой чертовки!
переведено

Берегись этой чертовки!

128
4 .2
Бессмертный папочка-няня
переведено

Бессмертный папочка-няня

185
3 .8
Бессмертный я и жуткая жена

Бессмертный я и жуткая жена

21
4 .7
Благородная дочь дома Альберт желает низвержения.

Благородная дочь дома Альберт желает низвержения.

30
4 .7
Блондинка-призывательница
переведено

Блондинка-призывательница

109
4 .6
Больная любовь брата
переведено

Больная любовь брата

152
4 .6
Боюсь, я не смогу развестись
переведено
Сингл

Боюсь, я не смогу развестись

1
4 .3
Будучи мачехой, так легко избежать смерти

Будучи мачехой, так легко избежать смерти

52
4 .5
Бывшая девушка великого воителя
переведено

Бывшая девушка великого воителя

92
4 .3
Бывший сильнейший мечник жаждет магии в другом мире

Бывший сильнейший мечник жаждет магии в другом мире

43
5 .0
Быть мачехой злодейки нелегко, но я добьюсь хорошей концовки!
завершён

Быть мачехой злодейки нелегко, но я добьюсь хорошей концовки!

4 .5
В другом мире моё имя – Чёрный Целитель
переведено

В другом мире моё имя – Чёрный Целитель

50
4 .3
В команде героя была милая девушка, так что я признался ей

В команде героя была милая девушка, так что я признался ей

42
4 .4
В следующей жизни

В следующей жизни

26
4 .5
Варлок, переродившийся спустя 66 666 лет

Варлок, переродившийся спустя 66 666 лет

152
4 .2
Ваше Высочество, не уходите! Я похудею ради Вас!
переведено

Ваше Высочество, не уходите! Я похудею ради Вас!

198
4 .7
Великий герцог севера

Великий герцог севера

51
4 .1
Верховный Главнокомандующий и мои обстоятельства
переведено

Верховный Главнокомандующий и мои обстоятельства

7
4 .8
Вместе с Синсоном

Вместе с Синсоном

4 .6
Внезапная компания
завершён

Внезапная компания

3
4 .4
Внук Мудреца

Внук Мудреца

157
4 .6
Водитель грузовика, попавший в мир романа-фэнтези

Водитель грузовика, попавший в мир романа-фэнтези

12
4 .3
Второстепенная героиня не нуждается в чрезмерной любви
обновлено
завершён

Второстепенная героиня не нуждается в чрезмерной любви

92
4 .6
Вы ошиблись с объектом одержимости, повелитель башни!
обновлено

Вы ошиблись с объектом одержимости, повелитель башни!

66
3 .9
Выжить в гареме

Выжить в гареме

41
4 .2
Выжить, будучи старшей сестрой тирана (Манхва-пролог)
завершён
Сингл

Выжить, будучи старшей сестрой тирана (Манхва-пролог)

4 .9
Выпечено баронессой
завершён

Выпечено баронессой

14
4 .3
Герой и королева демонов

Герой и королева демонов

137
4 .3
Герцог, давай вместе примем ванну!

Герцог, давай вместе примем ванну!

49
4 .7
Гримуар × Противоположность
завершён

Гримуар × Противоположность

3
4 .6
Да будет благословенен этот прекрасный мир!

Да будет благословенен этот прекрасный мир!

125
4 .7
Давайте сменим жанр
переведено

Давайте сменим жанр

119
4 .6
Двойная жизнь принцессы

Двойная жизнь принцессы

119
4 .6
Дворецкий злодейки: «Я сделаю из неё милашку»

Дворецкий злодейки: «Я сделаю из неё милашку»

47
4 .3
Дедес

Дедес

38
4 .4
Деревенская романтика с Его сексуальным Величеством

Деревенская романтика с Его сексуальным Величеством

3


Добавить похожее на Я приручила дикого герцога
Оцените Я приручила дикого герцога
    

Добавить похожее на Я приручила дикого герцога

Меню
Грузим...
Название манги или автор