Здравствуйте, дорогие Ariaper. Хотелось бы скзазать отдельное "спасибо" вашему переводчику за его труд. Это сарказм. Перейдем к делу. Что относится к переводчику: хватит пользоваться гуглом. Это раздражает: видеть в каждой главе ненужные, неуместные слова. Вы не хороши в русском языке, я ничего понять не могу? Стилистические ошибки так же влияют на манхву, мангу и т.д. Эдитору: вам стоит поменять шрифт на стандартный. Так будет проще читать. А даже если вы и используете другой, то применяйте его аккуратнее. Критиковать сильно не собираюсь, ведь перевод манхвы, манги - трудное дело. Но можно было и получше.
Старшеклассница, по имени Юн Сэй ведет свою радиопередачу ради своего единственного слушателя "Timeless". Но кто этот Timeless и встречались ли они когда-нибудь раньше?