Пишу свою первую рецензию, так что не обисутте. За более чем девять лет прочтения манг, манхв, манхуань, новелл и ранобэ - я поведала многое. Что-то быстро бросала, что-то читала до конца на одном дыхании. Были так же те произведения, которые начинала читать, бросала и опять через время пробовала осилить. И источник этого произведения - ранобэ - относится для меня именно к третьему виду.
Сколько раз я пыталась прочитать его до конца, уже не помню, но было довольно много попыток. К сожалению, успеха я так и не добилась и до сих пор не получается достичь конца.
Но я ведь раз за разом, через некоторое время возвращаюсь к этому произведению. Почему же? А потому, что (по крайней мере в начале) у произведения были свои интересные фишки, забавные или эпичные моменты, которые в той или иной мере знакомились и раскрывали персонажей. И именно это вырезали в адаптации.
Было вырезано многое. Притом сюжетной важное. И из-за этого я и решилась написать данную рецензию, для того чтобы выразить разочарование от того у меня отобрали именно то что полюбилось в первоисточнике.
Думаю те кто читал ранобэ понял меня, но тем кто не понял приведу примеры.
В детстве после событий в башне гг отправился в магазин для покупки ядра связи для себя и матери, чтобы общаться с ней на расстоянии.
Был так же упущенный момент с первым и пятым принцем их взаимоотношениях и гг. Тоже событие из детства.
Момент с алхимиком и магом который его отравил.
Подарки и отношение людей к самому молодому архимагу.
Был ещё бал где принц пригласил гг. Вы можете сказать , что это было и здесь, в адаптации, но изначально там присутствует не только гг, но и его мать.
Все эти моменты я вспомнила, так - по памяти - быстро и легко. Проблема в том на самом деле пропущенного скорее всего в несколько раз больше.
Но это мои претензии как человека который читал ранобэ.
Если же забыть про это, то в принципе неплохое произведение. Поубивать время вполне себе пойдёт.
Но для меня самое интересное было вырезано из адаптации, о чем мне искренне жаль.