Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Нам же в прошлом фрейме рассказывали, что она за ними следила. С чего ты решила, что она не могла включить режим яндере и действительно совершать такое?
"Спрячь ты девчонку за высоким забором, выкраду вместе с забором...", не все же драконам себе принцесс похищать, и принцессы хотят себе девушку похитить... Тем более, та же баба Яга в некоторых сказках так делала...
@^*ダーシャ*^, Ха, там еще оригинальней, она же ради этого отказалась от трона... Так что трудный Выбор для правителя труден: или "красавец идиот" на троне (но там еще будет нюанс), или "умнейшая открытая извращенка" (которая не только хочет себе невесту, но и с магией и духами тоже не как все).
Я выделил 4 типа перерождения с воспоминаниями из прошлойжизни.
1) воспоминания с рождения
2) перерождение в чужое тело с воспоминаниями
3) внезапные полные воспоминания
4) обрывки воспоминаний
Студия бра(т)зерс не представляет, что эта пятерка в хентае вытворяет... Кстати, а раз она старшая сестра, могла бы этих идиотов в подвал охладиться отправить ))
Эфилия пока мне нравится. Воздушных замков по поводу жениха не строит, так как понимает, что у них брак по расчёту, и никто друг друга любить не обязан; к сопернице отнеслась адекватно, в конце концов девушка не виновата, что принц в неё влюбился, потому спокойно с ней побеседовала о том, что стоит прекратить общаться с обручённым мужчиной, иначе её репутация может пострадать.
Неисполнима... Если бы она рано не сдохла, то может дожила бы до летающих мотоциклов или чего то типо того. Да и вообще вертолеты уже сколько лет назад изобрели? Ей нужно было только денег накопить и всё.
В первых трех главах перевод от первой команды действительно хромает. В дальнейшем я постараюсь всё исправить и представить перевод первых 3 глав от имени команды "Эверблум". В последующих главах (в переводе команд ShiroTanuki и Эверблум) таких частых и серьезных ошибок быть не должно, так как я стараюсь следить за качеством перевода наших проектов и всегда стремлюсь его улучшать. А опечатки, которые всё же попали в финальный вариант и были замечены, я в дальнейшем обязательно исправляю.