Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Ну, «smith» — это не сокращение, а просто кузнец (а если углубиться, то мастеровой) вообще, без специализации. «Blacksmith» — это кузнец по чёрным металлам, «goldsmith» — по золоту, «brownsmith» — медь, бронза, «weaponsmith» — оружейник, «coinsmith» — чеканщик монет и прочая, прочая. Это уже в индустриальную эпоху упразднились до одного чёрного, а в времена цехов только попробуй назовись не так или займись чем-то не из своей специализации...
@ChaosCR, Не думаю что это косяк перевода, скорее всего мангака с этим не замарачивался, я смотрел японские сканы, перевод точный, скорее всего он специально сделал из одного слова два.