Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Мне интересно, увидим ли мы встречу Ивоны с её матерью, или та будет только в воспонминаниях появляться. Если кто забыл, она не умерла, а просто ушла от отца Ивоны из-за побоев и плохого обращения.
Я могу ошибаться, но, вроде бы, прислуга не должна так каждый раз встречать господина. Это же банально отвлекает всех от своих дел. Такая встреча-торжественный вариант)
Я смотрю на ее хвост и все не могу понять что с ним не так. Ощущение, что волосы из другой прически (будто автор копировал-вставил, хотя они на самом деле по разному нарисованы). Возможно это потому что пряди отдельно прорисованы в отличии от волос на голове.
Неее... Автор просто верх головы не проработал, так же как низ.(Думаю, из-за того, что сверху волосы более уплотнены, чем снизу. Честно сказать, прорисовка почти зализанных волос на таком хвосте сложная. Нужно больше волос рисовать, что значит больше времени уйдет.) Лучше уж так. Иначе мы мангу будем 1 раз в 2 месяца ждать просто из-за волос. Если заметить у второстепенных персонажей такая же проблема с волосами.
думаю художник не хотел перегрузки головы лишними деталями. Часто такие головы выглядят наляписто что-ли. А если попытаться сделать нормально, то замучаешься столько прорисовывать
Может, прикинете, сколько времени и сил уходит на клин и тайп, прежде чем намекать? Перевод их как раз опережает с приличным отрывом. И да, сезон экзаменов сказывается практически на любой команде переводчиков, ибо образование важнее хобби.
Ан Ён Э, я все понимаю, и не нуждаюсь в ваших протестах, но, раз за проект взялись, то будьте добры выполнять свои обязанности, или передайте это другим.
Я, как потребитель, хочу видеть качественный контент, который выходит в срок, без задержек и отмазок.
@Шампусик Лапа Когда будете платить за главы, тогда сможете что-то требовать, по договору и без просрочек. А пока это лишь любительский перевод, причём командой, которую всё лето как только не штормило и до сих пор не отпустило. Посмотрите на 31 главу, после неё на 27 молиться можно, я уж молчу о перерывах между главами.
@Kilarina Ахахахах... Просто, я дурочка))) Я прочитала последний, а не ПРЕДпоследний... Но все же не вижу ничего особенного))) Может из-за того, что волосы не в разнобой продетализировали. Смотря как в предыдущих главах было.
Командор именно через О
я не придираюсь)) просто отмечаю что именно так будет правильнее назвать командующего рыцарским орденом
это больше титул чем звание
Блин, почему никто не называет герцога Его Светлость, а Господин Герцог? А если он еще и имеет права на престол (увы, уже не помню начало, а перечитывать не хочу пока) - то вообще Ваше Высочество, меня так коробит это "господин герцог"...