Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Не понятно, с чего вы это взяли. Мы переводим с японского и как ни кто доверяем своим японистам. Помимо того, что они просто прекрасные переводчики, так еще у них есть подтверждающий сертификат не ниже n3
@Oblividef Я ни в коем случае не предъявляю Вам претензии, извините если так показалось. Заметила несостыковку в вашем переводе и английском варианте вот и удивилась, не более того. Извините еще раз.
@Oblividef, Омг, Н3 это все еще простенький уровень, и способность набрать в нем проходной балл (если правильно помню, всего 50%) не гарантирует понимание живого языка. Ваш "переводчик" однозначно облажался, а вы еще выпендриваетесь
Не перестаю им восхищаться. Это такой замечательный пример того, как партнёр должен вести себя в отношениях. Всегда спрашивает согласие, не торопит, не давит, уважает личные границы. Я очень рада, что в манге наконец стали показывать здоровые отношения.
Я поняла кого он мне напоминает вайбом. Усуи из президента горничной. Только Усуи более клишированный. А этот момент похож на взаимодействия Усуи и Шинтани)
он типа руку не правильно поворачивает, к себе, а не к собеседнику. Говорили, что часто люди ошибку такую допускают, когда обучаются языку жестов=) и да, хорошо придумали=)
После этой манги задумываешься. Вот в Наруто складывают печати для техник, а вдруг после изучения языка жестов окажется, что они там кроют матом друг друга?
Хм, вообще интересно, как люди разговаривают одновременно на двух языках я слышала, что язык жестов отличается от своего устного аналога и по грамматической и по синтаксической структуре, т. е. предложения там по-другому строятся и, вроде бы, форм слов нет (например, глаголы в инфинитиве используются). Как у людей использующих и тот, и другой язык мозг не ломается, или там фразы всё же почти одинаково строятся?
Ну у моей знакомой сын не слышит, она когда показывает языком жестов еще и проговаривает/двигает губами без звука
Может это что-то типо синхронного перевода с обычного на язык жестов
Ну насколько я помню он не помогает...
Она пугается когда сзади подходят и т.д., хотя... сидеть типо на ОЧЕНЬ громкие звуки (сирена, звуки машины) работает
Он не помогает различать речь, особенно, если ты не привык к ней слышать изначально. Но при этом, ты слышишь окружающий шум, что дает возможность не попасть например под машину, или уйти с дороги, если кто-то сигналит. Но даже если ты слышишь речь, это не значит, что ты сможешь ее "сложить" в слова и общаться. По крайней мере у меня, как у обладателя слухового аппарата, именно так
@rinielle Ну... Я не хотела задеть... Но просто я всегда таких людей где-то на фоне видела... Просто интересна вся эта тема. Даже не знаю как к таким людям подступаться. Был как-то в магазине клиент с нарушением слуха. А как заговорить и не знала...
Я так-то человек не особо общительный... А тут ещё такая ситуация. Так обидно стало что ни чем не смогла помочь
@shikariya midarame Не-не-не, все в порядке))). У меня частичное нарушение слуха, я в принципе даже без слухового аппарата могу обойтись, просто придется всех напрягать и просить говорить погромче. А так, я без него слышу определенный диапазон звуков. А вот у моей знакомой полная потеря слуха. Но с ней можно общаться, за счет слуховых аппаратов, просто громче и разговаривая в медленном темпе, чтобы она успевала улавливать смысл слов или писать в блокноте или на телефоне.
@rinielle Эх... Жаль такую мангу можно по пальцам одной руки пересчитать... А адаптирована и то только форма голоса... А хотелось бы что б такого по больше было...