Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Ребят, нам нужны книжный киллер и книжный некромант. Для кого кто и так понятно. Предлагаю некроманта позвать из "Полудемон. Король. Алекс", там даже есть выбор для нас. Марта - слабая как некромант, но сильная как женщина и великолепно насылает проклятия, особенно на сильных эмоциях. Рене - некромант самоучка, но талантливый и в некоторой мере лекарь (спас целый город от эпидемии с некроманскими корнями). И Алекс - сильный некромант, полудемон, он по призыву призраков и демонов разных мастей.
@Дочь Аластора, Очень люблю эту вещь, очень нравилось как Алекс мстил "семейке" и церковкикам. А ещё очень нравилось читать как он поступил с той воблой (дочерью Абигейл). Очень радуюсь что мой комментарий не забанят, т.к. врядли проверяющие знают о чём я пишу тут)
@Этот Чёрный Лотос Вечен, О, да! Прочитала книгу с огромным удовольствием и на одном дыхании (к экзаменам готовилась, ага), особенно концовка с троном и наследником порадовала) к сожалению "счастье короля" нигде купить не могу, а так хочется продолжение прочитать(
Да скорее всего эта с**ка «святая» все предсказание перевернула и переврала как сама хотела, или не поняла ни черта о чем оно было и решила убрать то, что лично ей не нравится. А может тупо отомстить захотела. (Может ее отвергли или обидели в княжестве - вот она и решила отыграться)
Не нахер. Не нужна мне такая :bip:. Если автор не в состоянии выставить нормальную драматургию. То нахер вообще взялся. Так поступают только глупые. Если постоянно показывать как все :bip:. То это :bip: перестает работать. Вот пожалуйста все-го лишь 7 глава. А мне уже похер на гг. И на всех тут. До свидания ребята. Пойду поищу чего
7-мая глава, а мы больше видим воспоминания, чем нынешние события -_- больше не вынесу. "здесь покоилась читательница не сумевшая добраться до реальных событий манги"
Иногда мне кажется, что переводчики просто перевели, написали и дальше пошли, то есть проверить текст на ошибки, связность и т.д. забыли. Я, конечно, не переводчик манг/манхв/маньхуа и можете кричать мне: "если не нравится, то иди сама переводи, неблагодарная!1!1!", однако, я считаю, что если взялся, то нужно стараться делать хорошо. И, да, я зашла и увидела, что у них написано "начинающая команда" и могла бы сделать скидочку, но при этом у них в списке 82 произведения, т.е.
опыт немаленький, как я понимаю. Да, я, конечно, сама не идеал, мастак и прочее. И нет, я сегодня не агрессивная и злая собака, которой лишь бы покритиковать и назвать все какашкой, это мой крик души и желание донести свою мыслю до переводчиков, дабы они улучшили качество своего перевода как таковой. Не знаю как в других произведениях, я сужу только по данному и, опять же, не говорю, что все какашка. Переводчикам жмякаю спасибо, оцениваю минимально и желаю дальнейших успехов с:
@Третья нога Восхищаюсь людьми что могут вот так запросто видеть ошибки в тексте.Я дальше первых трёх букв обычно не читаю,и как следствие не замечаю ошибок,даже если они максимально глупые.А если я сама пишу,то ошибок будет море,не раз писала путая буквы Д\Б, не всегда соблюдала правила, даже такие как "жи-ши", а апофеоз случился когда я писала диктант и написала "ешо" (ещё).
И я не удивлюсь если у переводчиков такой же правщик текста как я. Не думаю что они зарабатывают достаточно что бы нанять кого получш
@Fikoos Прочитала Ваш комментарий, прочитала свой комментарий, произошел loading, перечитала страницу и вспомнила. А если серьезно, то на этом сайте часто встречаю читателей, которые замечают почти каждую ошибку, увы, в их число я не вхожу и так же как и Вы лечу по тексту и могу не заметить каких-то ошибок, так же сама допускаю ошибки и очепятки в словах, в последнее время при быстром наборе текста они у меня почти в каждом слове и приходится сидеть перепроверять и редактировать.
@Fikoos Понимаю, что они, вероятно, не могут нанять кого-то получше, но ведь можно и загуглить или еще как-то проверить наличие ошибок. Однако, для меня это как отправить свою работу начальнику/преподавателю/учителю в неоткорректированном виде. Здесь так же оценивают качество перевода и жмут "спасибо" как в универе/школе ставят оценку (сомнительные примеры, но я пыталась).
Если что мой Вам ответ это не наезд:D
Спасибо переводчикам за то, что они переводят для нас, поэтому хочется, чтобы они стали лучше.
@Fikoos, Если слова про заработок относились к переводу, могу заверить, что некоторые переводчики работают полностью бесплатно. Мб, только донаты получают изредка. А те, что выставляют на платных платформах, часто всё равно получают не шибко много
Угу, такие флешбеки раздражают: затянуто до ужаса, нового вообще ничего и не о ком, плюс ну как-то не получилось с психологизмом в изображение 12-летней затравленной девочки. Зачем автор мучит нас и себя?
Интересно, что эти два дня ее никто не искал. Я понимаю, что им фиолетово на саму девочку и ее состояние, но мнение окружающих им ведь важно. Вдруг она сбежала вообще и обратилась за помощью, тем самым раскрыв правду о "святой"