Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Интересно, когда принц вернется за невестой, она насколько сильно будет в афиге?
Хотя он мог бы выражаться и точнее словами, а не только действиями. )
Или всё-таки это не было предложение руки и сердца? Я запуталась.
@Фрей По правильному (и если брать британскую систему), то либо довольно устаревшее "дама", либо "леди". Сэр по отношению в женщине это прям полный новояз. Но хорошо хоть не жуткое "дамэ", как в Кровавой Судьбе переводчики придумали.
Меня коробит, что они сидят в одной комнате с её кроватью. У принцессы должны быть целые покои с отдельной гостиной хотя бы. А принимать гостей в своей спальне - такое себе. Ох уж эти корейцы...
@Спасать его кто-нибудь будет? это же фэнтэзи мир автора, где куча условностей, а все "средневековье" не больше чем фон, не обладающий претензией на историческую достоверность, так к чему подобные возмущения происходящему
@Virys. В нашей стране как раз носят на правой. А в Европе кольца дарят дважды. Серебряное или золотое без камней, когда предлагают встречаться и с камнем когда зовут замуж. Позднее эти кольца носят на одном пальце.
В разных странах разные традиции, но парень явно хотел предложить ей встречаться.
Тут сложно потому что намешаны обычаи разных стран.
@ฅ^•ﻌ•^ฅuponฅ^•ﻌ•^ฅ, А Азии же тоже носят на левой руке обручальное кольцо. Я так поняла, что он хотел сделать ей предложение, но потом понял, что она не догнала смысла его слов, поэтому он просто надел кольцо на правую руку