Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Блин, переводчики! Зачем вы затёрли оригинальное название? В том-то и соль, что ни в русском, ни в английском нет устоявшихся слов для разновидностей "братьев" (даже старшие и младшие не различаются). Для интересующихся: там было "Онии-чан"
Ну тут уж я и поспорить могу - те же братик, братишка, братан, брат, старший брат, и соответствующие им японские версии ни коим образом не показывают бедность языка, ни того ни другого
@СкрэнтонсЯкорями Про бедность языка ни слова не было, только про "устоявшиеся" слова. С помощью суффиксов можно наворотить много чего, но вот разницу между "онии-чан", "онии-сан" и "онии-сама" передать будет проблематично. Людям, которые более или менее в теме, полагаю, японские слова будут понятнее.