Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Спасибо за слова поддержки. Мне как начинающему переводчику очень приятно. Да, я понимаю что могут быть ошибки, но это из-за отсутствия скила как у долгожителей. Когда поднаторею в этом деле, то перезалью все сделанные на тот момент главы)
Все не так плохо, главное учиться на своих ошибках) Начинать всегда тяжело) На комментарии первого пользователя сильно много внимания не обращайте, у нее такт частенько хромает)
переводчик, переводчик, ну нельзя же так дословно переводить, тем более у одного и того же слова или фразы может быть НЕСКОЛЬКО значений, поэтому нужно опираться на контекст, ну хотя бы просматривать пару фреймов до и после, а то получится нехорошо, потому что терапевт это терапевт, а психолог это психолог
вот, например, фраза "I see" и в зависимости от контекста её нужно переводить "Я вижу" или "Мне понятно" ("мне" можно опустить)