«Когда я проснулся, я был во Франции 150 лет назад ...» Асахи, студент средней школы второго года с небольшим количеством материнского комплекса, внезапно оказывается в конце 19 века?! Несмотря на его сомнения, он отправляется в путешествие, которое может изменить историю искусства!
неплохая манга и интересными заворотами сюжета. историями о попаданцах в прошлое уже никого не удивишь, но знакомство с известными историческими личностями добавляет интереса, попутно знакомя читателя с произведениями искусства. музей конечно манга не заменит, но нескучно провести время поможет. благодаря переводчикам вы может быть даже узнаете из первой главы, что такое кричащий красный учикак)))
Ничего не понятно... и как-то даже неинтересно. Всего лишь первая глава, а уже всё как-то быстро, резко, непонятно, слишком много скачков, филлеров и прочего, к тому же не к месту. Никаких плавных переходов и своевременности. А потом он ещё и "помер" (надеюсь, нет) глядя на картину. Графика неплоха, хотя у некоторых персонажей, будто маркером или скотчем усы налеплены (не выглядит натурально). Так что картинка выходит несколько удручающей. Что будет дальше - неизвестно, посмотрим, если продолжат перевод.
Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок
The Blue Period
драмакомедияповседневностьпсихологиясэйнэншкола
На втором году обучения старшей школы беспристрастный, но прилежный ученик, Ягучи Ятаро, наконец находит свое призвание в искусстве. Он, не имея ни малейшего опыта в этой стезе, принимает решение начать усердно работать, чтобы поступить в университет искусств. Решение с потенциально катастрофичными последствиями.
Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок
Yashahime: Princess Half-Demon
боевикбоевые искусствадрамаисториякомедияприключенияромантикасверхъестественноесёнэнфэнтези… Бои на мечахГГ женщинаНавыкиПутешествие во времениЯпония
Продолжение Инуяши, которое можно читать отдельно. Тове, дочери Сесшомару, жить сегодняшним днем нелегко. Она не может вспомнить, откуда она взялась, должна скрывать свои таинственные силы, и девушки либо поклоняются ей, либо боятся ее, а она просто хочет дружить. Но у нее нет возможности вернуться в свое время, пока однажды не нападет демон, и она не перенесется в феодальную Японию. Там Това, ее сестра-близнец Сетсуна и её двоюродная сестра Мороха — дочь Инуяши — выполняют миссию, возложенную на них мистическим Древом веков. Имея лишь смутные воспоминания о своем прошлом, три молодые девушки отправились на поиски своих родителей, залечить трещину во времени и исполнить свое королевское предназначение...
он продолжал делать много живописи - здравствуйте, господа переводчики. имение мечты героя это конечно хорошо, но имение мечты в переводе сильно снижает его качество, к сожалению. художественный перевод это не только написать слова без ошибок "в распечаткке", но и не буквально совсем подходить к переводу, иначе многие фразы выглядят совсем не по-русски. я есть художник это не очень метод. не предлагайте читателям торт в ограниченном времени. а то перевод будет, как и некоторые произведения, изображать кричащий красный учикак. если вы понимаете о чем это
было бы замечательно, если бы вы пересмотрели вышедшую главу этой замечательного произведения и перезалили бы перевод в более удобочитаемом варианте.
в фуригане может быть написано буквально *монет*, так и на французском фамилия пишется *monet* но произносится и на русском, и на французском и на японском все равно моне. может быть, фуриганой мангака выделяла иностранное имя. мне кажется, в переводе там *моне* все же был бы лучше.