Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Путеводитель по странице
Чтение Манга онлайн
Доктор Стоун 18 - 155 Элегантность науки
Комментарии
Пока ничего нет, пиши. А еще можешь писать прямо на картинке
Учитель-ученик тоже довольно стандартная тема
Кстати, если Сенку быстро узнал Ксено, то не должно ли быть и наоборот? Даже если у него было много подопечных, гении уровня Сенку на дороге не валяются
Нет. То что в Америке они найдут ученого НАСА было очевидно. (Где ещё искать). И то что сенку с его фанатизмом до ракет,должен знать лучших насовских учёных тоже очевидно
Я блин просто :bip:...давно придумала своего ОСа по стоуну, девушку, которая хорошо готовит и шарит за базовую медицину, а звать её Луна. ЛУНА НАХЕР... мало мне было, что роль шефе на кухне безклмпроммсно заняла Франсуа, а теперь ещё и имя спи...и... Ля, что будет если она ещё и за медицину шарить будет?! Где останется уникальность персонажа? Надо подумать над перспективой сменить ОСу специализацию...(может туризм хотя бы или походы там всякие?)
Сенку не раз ездил к бате в Америку, пока тот к полетам готовился, Рюсуй плавал по всему свету. Как минимум эти двое отлично говорят на английском. У остальных школьные знания. С деревенскими вопрос - команды окаменителю отдавались на английском языке, да и с МКС экипаж вернулся со знанием японского, английского и русского, так что языки могли сохраниться.
Стопроцентно английский знают Сенку, Рюсуй, Франсуа, Ген и Юкио, это было показано еще когда пластинку с голосом Лилиан ставили.Также, думаю, знает Цукаса, как профессиональный ММАшник, возможно Никки еще.
Ну, во-первых, ее фразы очень простые, школьного уровня хватит, а во-вторых, и Сенку и Рюсуй как хорошо образованные личности
просто не могут не знать английский язык.
+3 22.06.20 AlexCity
я может упустил этот момент, но с каких пор они все внезапно выучили английский?
+16 25.06.20 Бобp-фaнтoм -у японцев англиский идёт вторым языком с третего класса
Не палится,а JUST AS PLANNED!Ща вызовет у девки когнитивный диссонанс,она подумает,что тут все умные и найти учёного не представляется возможным,отчего завалит миссию.
Косяк перевода: "высоковольтной батарее рации", а не "мощной". Высокое напряжение как раз и дает озон, который герои учуяли. Батареек в рации две: 58 глава.
А она пока не поняла?Кто на самом деле тут такой "доктор"?)))А мы-то уж решили, что Сенку палится,ан нет!На самом видном месте ,а не видно...Зато у Тайджу бревна таскать интеллект так и прет))
хех, когда сравниваешь её представление о ГГ и Сенку как он есть становиться смешно.
ожидание: / реальность:
использует мудрость для правления / использует харизму
интелегент / капец какой грубый
трудолюбивый / вроде тоже трудолюбивый
хорошие убеждения / своеобразные убеждения
Есть отмазка–этот аколит настолько туп,что даже фундаментальный закон запомнить не может,приходится на одежде рисовать.Кстати,это закон Эйнштейна,а не Ньютона.
Ага-ага. А ещё тяжелее делать повторную перечитку редактору, ведь это так сложно, или даже в ворд сложно скопировать набранный текст и проверить, если читать влом. Да-да, только читатель плохой, что нашел опечатку и обратил внимание на это. Прям зло вселенского масштаба.
1)Может они тебе за бесплатно ещё лично звонить будут и говорить что новая глава вышла
2) а мы, читатели ,что настолько слепые и глупые что нам нужно в коментах опечатки указывать.
Имейте уважение который делают любители,а не профи. И за который мы не платим и они не получают. Совсем :bip: от халявы
Опять появился недовольный на обоснованную критику. Любая работа будь она бесплатной или же платной, даже если ее делают слепые трехногие щеночки, должна подвергаться критике. И слова: "это тебе дают бесплатно, имей уважение", звучат как-то тупо.
А где обосновая критика? Ты сперва дай определение что такое обснованная критика.
Отвратительный перевод рикудо это не обоснованная критика ,а опечатка это обоснованная критика.
Людям, которые работают со словом, придирки к этому самому слову - самая обоснованная критика. Райзенсы даже с орфографией справиться не в состоянии и регулярно допускают дилетантские переводческие ошибки. Стиль Рикудо кому-то может и не нравиться, но качество у них на порядки выше.
Опечатки–не страшно,со всеми бывает.Но проблемы с грамотностью–вот это уже начинает пугать.Когда переводчик регулярно путает "чтобы" и "что бы","также" и "так же","-тся" и "-ться" и им подобные,то возникает справедливый вопрос–ребята,вы что,в средней школе на уроках русского языка под хмурым сидели?
Так-то Семёныч,Генка и Рюшка преспокойно на английском базарят.То есть скорее всего не пиндосы их понимают,а они пиндосов и могут неплохо с ними контактировать на пиндосском.В этом также есть ещё плюс–они могут при девке спокойненько любую заразу на японском обсуждать,а она ни в зуб ногой,о чём там эти бесы заморские балакают.