Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Большое спасибо переводчикам, что решили использовать цензурную версию.
Уверена, в оригинале НЕТ "богатства лексики", это, скорее всего, постарались другие переводчики.
Как я уже много раз говорил, в японском нет мата как такового, есть только ругательства (емнип самые серьезные там это "дрмо", "ублдк" и "шлх"). Поэтому любой мат в переводе это вольность(о̶т̶с̶е̶б̶я̶т̶и̶н̶а̶), которую нужно уметь правильно использовать
@Nearly Ginger, Сомневаюсь, что в школьном ромкоме про детишек средней школы, не состоящих ни в уличных бандах, ни в других каких преступных организациях, автор будет использовать хоть какие серьезные ругательства. Так что я вообще против вольного использования переводчиками подобных слов, хоть правильного, хоть неправильного.
@Свар, Я скорее о том, что даже САМЫЕ серьезные японские ругательства до нашего мата не дотягивают по уровню экспрессии, поэтому мат можно использовать ТОЛЬКО для локализации. Хороший пример: Из якудза в айдолы. Правда многие рулейтеры сильно с этим перебарщивают, и даже тайтлы вроде Дорохедоро страдают от неуместных :bip:ов. А так как хорошие примеры я могу пересчитать по пальцам плохого фрезеровщика, то я с вами в принципе согласен (. ❛ ᴗ ❛.)