Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Путеводитель по странице
Переводы
Вавилон
Fond de l’Air нетДругие переводы нет
Пока она просто занималась фехтованием, это списывали на аристократическую блажь. Ну, мало ли какие хобби у аристократок в свободное время? Кто-то занимается благопристойным творчеством, кто-то на досуге романы пишет, кто-то вообще разводит лошадей для души или просто увлекается верховой ездой. А кто-то фехтованием балуется, ну, ничего не попишешь, отец рыцарь, насмотрелась, нахваталась. Но женщина! Рыцарь! Командир!!! Какой ужас! Она не мебель в доме мужа, она вообще не замужем, в свои-то годы!
Чушь какая-то, можно подумать, что нет мужчин-сладкоежек. Я бы сказала, что их даже больше, потому что у женщин часто бывает, вкус с возрастом меняется в сторону более взрослых и менее приторных сладостей, а вот у мужчин - вкус чаще остаётся детским, поэтому они уничтожают любые сладости какие найдут. И у женщин, вкус чаще более утончённый, у мужчин такое явление скорее редкость.
не люблю, когда не выдерживают стилистику эпохи, которую изображают.В частности, и пирожные, и упаковка для них, может,и существовали, но не в таком исполнении.С завязанными глазами можно сказать, что списано с современной кондитерской.