Англий, 1586 год. Принцесса Елизавета идет по городу без сопровождения. Ее отец внезапно и неожиданно умер, и она находится в бегах от сэра Роберта, который пытается заставить ее выйти за него замуж. Она едет во дворец, чтобы увидеть свою крестную, королеву Елизавету и получить ее помощь. По пути она встречает шута по имени Тарлтон. Беззаботно, но довольно хитро, она просит его о помощи. Она отрезает свои красивые золотые локоны, чтобы замаскироваться под мальчика, ученика шута. Это начало их путешествия...
Интересные факты
Рай дурака/Рай для дураков (анг. Fool's Paradise) - английская идиома, обозначающая счастливое состояние, в котором человек пребывает по глупым, необоснованным или бредовым причинам.
Идиома употреблялась в культовом произведении У. Шекспира "Ромео и Джульетта" для обозначения иллюзорной любви, призрачного, ненастоящего счастья.
Жить в рае для дураков (анг. To live in a fool's paradise) - жить беззаботно, не задумываясь о будущем.
Задавайте вопросы, обсуждайте героя, конкретные детали с другими пользователями
Пока ничего нет,
Задать вопрос