Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
А вот на месте, когда он покрылся румянцем только от того, что она назвала его имя, мне стало его очень жалко. Похоже, он и вправду любил Элеонору, да и, судя по описанию, пусть она и была злодейкой, но весьма очаровательной...
@Дракон-Печенька, Ребенок может исказить имя. Например моя племяшка Василиса до 3 лет звала себя Заза, а маму Косэцка. И брат Анну звал Няня несколько лет. Хотя чего сложного в "Аня"?
@ฅ^•ﻌ•^ฅuponฅ^•ﻌ•^ฅ, Забавно)) Я у большинства детей Лиса была ("з" — это сложно). И у одной малышки почему-то "Кукла", хотя на неё и тогда, лет в 12, не походила. А как маму Вашей племянницы зовут, если можно? Интересно, что в "Косэцку" превратилось)
@PerpetuaTenebris, Мама Юля- Кошечка,
папа Саша- кот Василий)
Все дело в том что племяшка очень любила сказку "Кошкин дом". Котенком она себя не называла, но кошачии ушки носила в нескольких вариациях лет до 10.
@ฅ^•ﻌ•^ฅuponฅ^•ﻌ•^ฅ, О, у меня племяща имя Ксеня несколько лет говорила, как Аутя... Не знаем почему, так как только русский язык в семье, остальные имена хоть немного были похожи на оригинал: Юля - Люля, Даша - Дада, Алина - Аля, Оля - ойя, Витя - итя. А с Ксеней казус.