Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
ув. переводчики, англоязычное now now переводится не "сейчас-сейчас", а "ну-ну", "итак" (не самый подходящий по смыслу вариант, но в любом случае более логичный), "так-так" (аналогично). а если в анлейте будет "утренняя древесина" или "не моя чашка чая", так и зальёте, что ли?
Здесь вполне допустимо было бы "успокойтесь", а я бы лично использовал "будет вам". Можно ещё "спокойнее". Что бы этот оборот переводился как "итак" или "так-так" впервые слышу. "Now", да, уместно как "итак" перевести. А в остальном да, так и зальют. Тут многие "команды переводчиков" тупо адаптируют английские буковки и слова на русский, неужели не знали? :)