Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
@Fantom9Goo Уверен? Это смотря какая магия в мире. У каждого автора она своя. В одном магу придется концентрироваться на каждом, а в другой маг просто создаст шар для сотни человек и... и усе.
@Mille_Fun "...Я пришла читать и !наслаждаться!..."
*Голосом\выражением лица Минимакса из "Гоблины жизнь их глазами"* - И после этого, ты говоришь что не извращенка?( - -) (- - )
Товарищи переводчики, можно использовать старомодные слова не так часто, поскольку они не всегда уместны в речи того или иного персонажа, допустим гг, он из современного мира, где данные слова очень редко используются
Ты *лить серьезно? Человек использующий слово "товарищи", что-то говорит о старомодных словах. Проснись "товарищЬ", советский союз как и средневековье, уже давно в прошлом.
Народ, то что вы будете употреблять к месту или нет "сей/сие", ничего не добьётесь. Кроме раздражения. Никто не будет это слово употреблять в обычной жизни. И смотрится оно на фоне всего остального текст дико и тупо.
Я выдаю объективное мнение за объективное. Использовать слова которые употребляют только для придания тексту/речи вид сказания - тупо. Особенно это тупо, когда это слово встречается посреди современной речи
Дело вкуса. Я например Сие в реальной жизни употребляю. Если президент, или какой-то олигарх начнет употреблять слово "сие", куча подрожателей, начнут делать то же самое, а ты вместе с ними. По твоему поведению прекрасно видно кто ты. Не будь ты безвольным подражателем, не обращал бы внимание на слово сие. А так, пытаешься выпендриться, поскольку никто из твоих Хозяев, так не говорит, вот ты и лаешь нечего более.
@(-_-) ну драсте. Ты сам себе противоречишь. Сначала говоришь, что я безвольный подражатель, а потом утверждаешь, что не будь я этим самым подражателем, то не обращал бы внимание на это слово. А может на оборот? Я читаю эту мангу - значит она мне нравится. Значит начал бы подражать в ней написаному, не? А я наоборот, ругаюсь на не к месту написанному слову. Логика у тебя хромаем)
И про "хозяев" не понял. Ты пытаешься навязать мне свои ценности?)
А, и еще. Слово "нечего" ты употребил не к месту)
@Bosonogii ( - -) Сравнил кота с сосиской... Может ингредиенты одни и те же, состояние разное. Одно дело любимая манга и другое дело, реальный человек... (- - )А хотя люди некоторые и по манги :bip: страдают. Эххх Видимо мне в отшельники пора, слишком уж я мудёр для всего этого.
@Bosonogii А :bip: его знает. Ты называешь употребление слово сие тупым, я называю тупым мнение того, что это тупо. У каждого из нас свой выбор, у каждого из нас свой путь. Сие, выбор каждого.
@Bosonogii "не переиначивай мною сказанное)"
( - -) Ты просишь меня не просто о невозможном, ты просишь меня бросить мой смысл жизнь, заставлять людей по другому взглянуть на ситуацию и задуматься о жизни, сидя с чайком и тортиком под луной. Ну или не под луной(- - ). Главное тортика тебе, тортика светлой стороны. И чайка. Чаек тоже нужен.
@SCP3000 , тогда и речь должна быть аристократичной. Если я буду "сиекать", но при это ругаться как портовый грузчик, то и выглядеть буду глупо. Как минимум
Её зовут 艾琳娜 — Айлина, это имя переводчик Google почему-то переводит как Елена, и видимо, отсюда ошибка у прошлых переводчиков. А Алина пишется как 阿琳娜 — разница в один иероглиф с настоящим именем персонажа.