Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Спасибо огромное за перевод!!! Шрифт конечно немного не тот, но это мне кажется мелочи. А так я ошибок не увидел. И ещё хочу сказать, если предыдущие переводчики будут давать на то что ты типа перехватил у них перевод и так не делается, то не обращай внимания. Как минимум мне уже осточертела их монополия на перевод. Берут произведения и потом кидают их! Переводи не стесняйся. Они тебе ничего не сделают, мы, читатели, будем тебе весьма и весьма благодарны! Даёшь революцию в переводах!!!
Вы, конечно, молодец, что "постарались", хотя перевод, редакт и тайп такое себе, но своими нетерпением вы только усугубили положение переводчиков, которые сейчас заняты сессией и из-за таких, как вы вынуждены работать сверхурочно. Абсолютное неуважение, чистый эгоизм.
Спасибо за перевод! Попробуй поиграть со шрифтами, подбери что-то в стилистике манхвы и разных вариантов самих диалогов. Обычный курсив смотрится странновато если честно)
Пишу от имени основных переводчиков, прошу прекратить перехватывать этот проект! Весь ваш труд мы все равно заменим своими главами. Мы осуществляем перевод с китайского, причем отдаем деньги переводчику!
Спасибо за перевод.Мои мысли о переводе. Сделано хорошо НО хлеб у других зачем забирать? Найди мангу которую никто не трогал и на ней поучись ибо косяков хватает.
Зачем ты это сделал? здесь плохо всё, и перевод и тайп и клин, я уже молчу о перехвате у другой команды... Хочешь заняться чем то иди в команду, или найди проект который никто не делает, а ты поступил как му**к
Дружище, я понимаю тебя как никто. Хочется переводить хорошую манхву, тем более , если команда сделала 9/20 глав. Но давай я научу тому малому что уже умею.
Давай все же уважать труд даже обленившихся)
vk.com/alexeypatsev
Всё было неплохо и я могу сказать спасибо, но выберете хорошего редактора к вашему тексту, а потом выкладывайте. Больше спасибо за перевод и буду с нетерпением ждать продолжения!
Обращение к переводчику. Пожалуйста, если вы забираете работу у тех, кто уже вот 10 глав занимается переводом, причем делает это весьма неплохо (косяки есть, но мало), то делайте хорошо! Красный текст на черном фоне, отсутствие заглавных букв в начале предложения, запятых в нужных местах, плохо воспринимаемый курсив, грамм.ошибки - пожалуй, все это тексту не нужно? Если опыта нет, может, лучше не следовать избитому анекдоту "Делаем либо быстро, либо качественно"? Все.
Раз позволяешь себе опускаться до оскорблений, человека, который делает за бесплатно перевод, может возьмешь на себя обязательства станешь примером и пойдешь сам переводить?
Весело читать комментарии, почитайте пару сотен непереведенных глав какой нибудь любимой манги хотя бы на английском, с паршивым знанием языка, тут даже не будете обращать внимание на ошибки)
Diovkrad, согласна, как никак, люди это делают бесплатно, это любительский перевод, ну, к тому же, я видела переводы, где вообще голова трескается. А так люди тратят время, чтобы другие могли читать и ничего кроме спасибо не получают. Перевод—штука очень сложная, со стороны легко критиковать. Если ты не лингвист, логично, что допускаются ошибки, тем более, если присутствует профессиональная лексика. Также уверена, что часто в переводах участвуют школьники, совсем не лингвисты.
я не понял чем руководствуется дед и главное какой смысл, ведь внучек сидит безвылазно дома (реабилитация на месяц с хвостиком или че там говорили) по сути он Гг даже не видит, уже как пару недель, чем исключение поможет?
Хз, за что вы тут благодарите. Во 1 это не перевод а :bip:, Во 2 есть активная команда которая этим проектом занимается, а в 3 рака яичек этому горе переводчику
Viveserker, ты, видимо, никогде не читал переводы Kentа, да и клин и тайп здесь на 4-ку) 2)Я уважаю официальную команду и очень люблю, но когда перевод забывается на очень долгое время, хочется почитать «альтернативный» перевод, да и сработало все, как с надписью «НАВАЛЬНЫЙ» на сугробе) 3)Такое желать никому нельзя; пожелай себе рак спинного мозга)))0)000)0)))
@Kitaril Ух ты! Год спустя ответил!) Я уже диплом успел защитить и с новой сессией скоро начну :bip:)))0)0)0)0)
Сейчас надо радоваться! Перевод идет полным ходом(почти), новые главы есть)
И никого нет злее Кента! Гробит проекты, переводит до конца, :bip:, и за это деньги берет, а кто-то платит! Зло во плоти!
А перевода манги на уровне кента ни разу не видел)
Я даже не знаю как реагировать (╥﹏╥) переводчик как же я благодарна Вам! Не могу выразить словами, надеюсь Вы прочувствуете через мой коммент... Какое же большое Вам спасибо!!!(༎ຶ ෴ ༎ຶ)
Мне нравится гг, не типичный. Сильный и не глупый но весьма наивен в элементарных вещах. Хорошо что ему попался председатель, а не такой как дед того блондинчика.
Вы же понимаете, что он далеко не ангел и такое отношение у него к гг потому, что тот имеет огромную силу? А иметь такого под рукой - всегда полезно. Он прежде всего работает на свои интересы. Он вполне мог бы оказаться на месте того деда.
Возможно, но то что после его отхода от дел компанию не загрызли внешние враги много о нем говорит - либо за ним не было крупных грешков... либо не кому было о них рассказать.
странный дед, забывает, что общество его возвело на пьедестал, скидываясь ему на прибыли чем-он-там-занимается. Даже если инвестор, то иметь подобных инвесторов для компаний - публичное унижение и недоверие. А репутацию подпортить несложно, особенно если подтверждено. Если богатые творят беспредел, начинается сомнение в системе с этими самыми богатыми. Впрочем если грамотно в СМИ замалчивать, чтобы лишь изредка проходили в публичность подобные ситуации... Но просто не стесняться говорить.