Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Как автор вообще решился так назвать свою работу? Ведь факт, самый обычный штампованный ром.комикс. И в этом ничего плохого, так-то. Но название постоянно будет укором этому.
Истоки явления, по словам знакомого, надо искать в пьесе "Сукэроку" (яп. 助六), которую впервые поставили на сцене театра кабуки в 1713 году. Постановка пользовалась бешеной популярностью (сегодня пьеса считается одной из лучших в кабуки, это классика жанра), а все потому, что главный герой запал зрителям в душу. Сильный и храбрый, Сукэроку предстал перед публикой в образе самого настоящего романтического героя - героя, на которого хотелось быть похожим. Казалось бы, при чем тут галстук?
(2) Дело в том, что своего рода визитной карточкой Сукэроку стала фиолетовая лента, обмотанная вокруг головы (ткань этого оттенка, к слову, в те времена стоила очень дорого). В стремлении хоть как-то походить на полюбившегося героя, простой люд также начал повязывать ленты на голову. Как бы глупо это ни прозвучало, но повязка стала частью образа крутого мужика.
я бы деду в ответ на это безобразие посоветовала приобрести памперсы для взрослых, что б не обделался в пьяном угаре, и пригрозила б вызвать ментов за сексуальное домогательство
Да мог кто угодно, а из ее монолога было понятно что она с ним даже косвенно не контактировала, если он конечно тот человек про которого шла речь в начале
@Таэмарр, Я тоже драться умею. Хотя, конечно, когда против тебя мужик - силы не равны. Но у меня, кроме кнопки ещё и отец охранник, так что было кому вступиться...
@Таэмарр, Это печальная действительность. У меня как-то в ночную смену так в павильон ломились, что он аж колыхался. Благо, дверь выдержала. Я к окрошку даже подходить не стала, будто меня нет. Отец-то только до закрытия охранял...хотя если б позвонила ему, сразу причал бы, благо от дома недалеко. С тех пор решила, что торговля не моё.
А зачем говорить "кассирша"? Когда я вижу работницу столовой вне столовой, меня не тянет сказать "кассирша" или что-то в этом роде. Скачать "добрый день" - да, но "кассирша"?