Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Я решила поступить мудро и принять тот факт что можно быть фаворитом короля не имея с ним "личных" отношений, просто кое кто перебрал с некоторыми жанрами
Я так понимаю, это плюс-минус галантный век... и даже при этом братцу героини бы стоило эрцгерцога еще после дебютного бала взять за жабры и нежно вопросить "А какие у вас, ваш-светлость, намерения относительно моей сестры?" Собственно, ещё встреча-две и жениться уже просто придётся.
@Афина-сан, Согласна, автозамена - это такая автоподстава на самом деле. Но перевод действительно глаз режет. Особенно, некоторые предложения. Разве не должны ли вы откланяться должным образом? Это звучит ужасно. Есть нормальные выражения вроде: уже уходите? Разве вас не ждут дела? Кажется, вы собираетесь уходить? Так сделайте это как полагается. И другие варианты.
Вообще, я думаю, там именно «Разве не должны вы откланяться должным образом?», потому что тот чувак, кажись, свинтить собрался без прощания — он башку уже повернул, чтобы уйти.
@Легендарный Придурок, Полагаю, он не слишком достоин этого
RIP расшифровывается как "rest in peace", что, в переводе "покойся с миром"
Разве что, Вы предполагали иной вариант расшифровки ?