Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
"-сан" это просто уважительное обращение. Господин и госпожа вообще в японском понятии нет! Лишь в некоторых случаях, в зависимости от контекста можно подставить "г-н/г-жа" вместо "-сан", однако правильней просто оставить оригинальный префикс.
"Сама" равносильно обращению к Императору или богу, т.е. максимально уважительное. То есть человек "-сама" добавляет только по обращению к тому, к кому питает особое уважение и ставит этого человека намного выше себя. "Господин" даже близко такого не предполагает.
"доно" применяется вместе с воинскими званиями, например безродным высшего ранга к знатному низшего. А как именной суффикс сейчас используется редко, но смысл его можно вкратце объяснить как «крутой уважительно обращается к крутому, как к равному себе». Ещё применяется к человеку, которого твоё личное положение не даст назвать "-сан". Ну и достаточно часто этот суффикс используется в деловой переписке, занимая промежуточное положение между "-сан" и "-сама".
"Уважаемая/почтенная/досточтимая/(+ещё десяток синонимов различной степени уважительности на русском) госпожа" - это ближе к "-сан", и то с натяжкой. Аналога "-сама" и "-доно" в западной терминологии просто не существует, их аналогов вообще как таковых нет в западной речи.
"Семпай" и "кохай" - японские термины, описывающие неформальные иерархические межличностные отношения, общепринятые в организациях, кружках, клубах и школах. "Сэмпай" – это тот, у кого больше опыта в той или иной области. "Кохай" – наоборот: человек, менее опытный в некоторой сфере занятий
В русском языке (да и вообще на западе) нет аналогов "-сан", "-сама", "-кун", "-тян", "-доно", как и "семпай/кохай", потому их важно указывать, как есть, не выкидывая, дабы не потерять вложенный в слова смысл.