Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Похоже, там просто "Что, принц пришел?" или "Что ты говоришь? Принц пришел?" И никаких "по-твоему". Обидно за труды - переводят ажно с китайского, но при этом выражать мысли на русском получается не очень.
Глазоломка, а не шрифт :)) Ну, скопипастили статью из Википедии, не иначе. Ладно, я прочла, несмотря на шрифт, но не лучше ли было, действительно, просто дать в комментах ссылку на Википедию?
И опять "шляпа" - "увидев шпильку, у моей служанки..." Да запомните уже, что деепричастный оборот может относиться ТОЛЬКО к подлежащему. Т. е., например, "увидев шпильку, моя служанка спросит" - кто "увидев", тот и действует в предложении. А если "у служанки возникнут вопросы", то в предложении действуют вопросы - возникают, "вопросы" - подлежащее. А вопросы не могут ничего увидеть. Поэтому никаких деепричастий: "Если служанка увидит шпильку, то у нее возникнут вопросы".