Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Блин мало.Я ожидал чуть больше от финала.Ещё ожидал,что-то вроде второго сезона ,чтобы нынешние персонажи встретили новых ,там и новый злодей и после уже финал.Мало ,реально мало,но возможно так и лучше )
Мало? Они и так концовку тянули безумно долго. Если они бы еще во втором сезоне придумали новых злодеев и опять 200 глав жевали сопли аля "убивать злодея или нет", то я бы сам приехал на этот остров и поубивал их всех.
спасибо огромное! думаю, ваш перевод просто великолепен, потрясающая история написанная хорошим русским языком)). Вы невероятны! Ждем ваших следующих работ с нетерпением!
Когда JazzWay распались и дропнули проект, я сам хотел взяться за него со своей командой, но нас опередили... но что не делается, то к лучшему. Спустя переводчикам, что добили проект и прошлым командам. Говорю как человек, которого посещали суицидальные мысли неоднократно. Спасибо вам за всё. И спасибо Мори Кодзи. Спасибо за эту работу, что я никогда не забуду.
Чуть не прослезился... Скажу честно, у меня были суицидальные мысли, но эта манга стала одной из тех вещей, что помогла мне понять глупостей этого. Спасибо тебе, Мори Кодзи. Спасибо большое.
Я не люблю писать комментарии, но эта манга — исключение. Эта тема очень близка мне…
Когда Рю (Рё) умер, мне захотелось плакать. Обычно я не поддаюсь эмоциям, но в этот раз мне действительно захотелось просто сесть и начать плакать. Думаю, я воспринял его смерть слишком близко к сердцу, так как увидел в нём себя. Возможно, когда кто-то прочитает это, то и меня уже не будет, как и Рю (Рё). Не знаю, если честно.
Спасибо автору за столь прекрасное произведение и переводчикам за ваши труды.
Большое спасибо переводчикам за возможность узнать об этой увлекательной манге! Спасибо за ваши труды! Буду надеяться, что последние работы автора также получат свой конец в переводе, потому что автор очень понравился своей человечностью, ремарками, повествованием.