Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Ну так-то оно так, но не забываем, что десятилетние лоли - это только в "школьных днях" забавно и то до поры до времени... А так -это лишь ребенок, к которому можно испытывать лишь умилительные эмоции, если ведет себя "почти как взрослый" но никак не как к женщине... А "сисястая" ничего особого с мангакой не делает, просто, похоже, беспокоится, что товарищ зашивается))
ну а почему же и нет? Для девочки он все же слишком взрослый, ей лишь 10 лет...Разве что удочерить, но не как супруга...А так они могут быть ей покупателями, хотя и да, он бы больше подошел, чем тот белобрысый одноклассник...
Ну, скажем там, если человек хороший, то смотрят "в целом", а при первичном осмотре обращают внимание и на такие "детали"... А иной раз, если просто незнакомка прошла и больше не увидишь, то детали в глаза и бросаются)). Как какая-то особенность данного персонажа))).
Ну а одноклассник - мечтающий глупец... Впрочем, что удивляться, кто же не мечтал о внезапно упавшем миллионе?)))Хоть и мечта на редкость идиотская, но тем не менее, на этом сколько лотерей построено...И не только...
Можно предположить, что это что-то от пижамы...Хотя действие днем происходит... Может быть просто некорректный перевод, типа "спрячь трусы". Но от ТДБ ошибок почти не бывает...
@Holger, приємно, що ви відповіли, хоч і пройшло 7 років (як всі події у FT!!!))
Глянула англійську версію. Тут все таки помилка, на англ.: "go on, put some pants first". Переклали не з американської англійської, а з британської.
Охохо, така давня помилка:)
@♥Kozato_Aida♥, Не лукавьте, Вы русский знаете, судя по комментарию.)) А то пришлось фразу в переводчик бросать, дабы осознать сказанное. Но да, верно подметили, в английском именно так, как я и предположил.
@♥Kozato_Aida♥, Я не Станиславский, но готов процитировать)) По-моему, язык, как и умение кататься на велосипеде, раз изучив, уже не забудешь. Тем более, что языки близкие по стилю. Другое дело - суахили какие-нибудь)) Впрочем, дело Ваше, разумеется)))
@Holger, Це так не працює. Мовоб потрібно постійно користуватися, інакше ти пам'ятатимеш лише загальні речі. Це моя думка. Тим паче ви самі сказали, що ці дві мови близькі по стилю, більше того, вони з однієї мовної групи. Тому не бачу проблеми
Давайте не будемо сваритися. Ми тут, щоб цінувати мангу:)
Ну, может, не совсем верно поняла сперва, потому что как серьезно можно воспринять мелочь? Потом же все-таки принесла извинения)) А мелкой надо подумать о визитках...Или брать с собою мангаку)). И еще, этот магазин тоже, что ли, сворачивается?