Произведение... до крайности пресное.
Всё начинается с того, что главный герой открывает глаза, и, будучи не собой, моментально осознает, что он иссекайнулся, куда он иссекайнулся, в какой временной период (!) он иссекайнулся. К моменту второй главы успевает пройти месяц, и тут кроется первая проблема произведения - полное отсутствие эмоциональной привязки к персонажу. Нам не дают толком рефлексии, хотя бы пары фреймов его воспоминаний, имени, пола, возраста - ни-че-го, за по меньшей мере 40 глав (и наверняка и дальше). Никакой адаптации в мире, первых неловких шагов и оговорок современного человека, он просто появляется - и моментально интегрируется в средневековое общество в чужой личине, будто так и должно быть.
Вторая, немаловажная проблема уже для интеграции читателя, состоит в том, что буквально каждая мини-арка, каждый жест, каждое решение ГГ насквозь пропитаны историей Китая. Сотни имён, титулов, географических и исторических названий, чиновничьи саны, книги, картины - порой вся глава состоит просто из справок о том, кто есть кто и что он сделал для Китая, и всё исключительно ради того, чтобы мы поняли, насколько :бип: персонаж на этот раз хвалит нашего ГГ.
И тут мы подбираемся к третьей проблеме, краеугольной, без которой всё остальное можно было бы простить - сюжет до абсурда скуден. Совершенно любое событие строится по шаблону "ГГ придумывает гениальный план - его все принимают за душевнобольного - появляется типа отрицательный персонаж и насмехается над ГГ - появляется :бип: какой крутой персонаж (император, императрица, наследный принц, хозяин крутой торговой компании и т.д.), чтобы высказать ГГ своё почтение - плохиш обтекает". Всё. Нет толком арок, события не связаны и друг на друга не влияют, между отдельными затеями ГГ может пройти очень много времени (вот у нас лето - а вот хоп и начались полугодичные заморозки), ничто никуда не движется. Даже вопрос "как ГГ переместился" не поднимается вообще ни разу.
Персонажи делятся ровно на два типа "нужны, чтобы восхищаться ГГ и демонстрировать его крутость" и "должны обтекать с крутости ГГ". Иногда они меняются местами, в остальном толком не развиваясь. У них нет особо характеров или ярких черт, они ничем не выделяются. Автор пытался хоть как-то развить разве что принца, и только чтобы ГГ на его фоне был умнее.
Ну и личная вкусовщина - чрезмерно тёмная и приближенная к реальности рисовка не способствует комедийному настрою. Да, лица шикарны, позы, движения и прочее прорисованы отлично, но скудность цветов не идёт происходящему на пользу. В таких тонах я бы с большим удовольствием почитала детективную или мистическую историю нежели абсурдистскую комедию.
В итоге полюбоваться красивыми фреймами можно, но читать очень быстро становится скучно. Когда ГГ только произносит мысль, а ты уже знаешь всю арку наперёд - это жирный минус произведению.
Я нашел пару переведенных глав новеллы, там объясняется как он понял про попадание во времена династии Мин, а так же почему он не то, что не расстроился, а весьма обрадовался.
"Фан Цзифань протер глаза и устремил взгляд за красные занавески кровати с балдахином. Вдалеке виднелись подставка для цитры, несколько сандаловых деревьев, круглые стулья и другая мебель.
Перед занавесками стоял молодой парень в шляпе и зеленом халате, который пристально смотрел на него. Затем он расплылся в надоедливой самодовольной улыбке с намеком на подхалимство и жеманно сказал: "Молодой господин, вы проснулись".
Сердце Фан Цзифань заколотилось. Я… я должен быть сейчас…. транс… переселиться! Это произошло потому, что он узнал придворный диалект Фэнян* от человека в шляпе и зеленом халате.
[П.П.: Фэнъян* - уезд в провинции Аньхой, откуда родом был основатель династии Мин, император Хунху. Нанкин (исторически известный как Цзиньлин) стал императорской столицей перед Цзиннаньской кампанией. Отсюда и мандаринский язык Фэнъян.]
Будучи экспертом по истории династии Мин, Фан Цзифань был на сто процентов уверен, что устройство этого места и, казалось бы, странный человек перед ним не могли быть частью какой-нибудь тщательно продуманной сцены фильма того времени, даже если в нее были вложены большие средства.
Фан Цзифань не был ни напуган, ни шокирован, вместо этого он почувствовал легкое волнение. После стольких лет академических исследований, он и представить себе не мог, что однажды тоже может стать одним из древних!Древний! После долгого и внимательного взгляда на парня, жутко улыбающегося ему, Фан Цзифань не мог не задаться вопросом. Неужели он действительно один из них?
"Сейчас год императора Хунчжи*?" Фан Цзифань заметил, что на стене висит свиток каллиграфии. В конце была поставлена подпись известного каллиграфа времен императора Чжэнтуна*.
[П.П.: 1) Император Хунчжи династии Мин (30 июля 1470 - 9 июня 1505), 2) Император Чжэнтун династии Мин (29 ноября 1427 - 23 февраля 1464).]
Возле кровати стояла подставка для цитры, дизайн которой привлек внимание Фан Цзифана. Это был фирменный стиль среднего периода династии Мин, поскольку после правления Хунчжи этот стиль стал менее популярным. Подставка казалась недавно изготовленной. Таким образом, он пришел к выводу, что это, несомненно, год правления* Хунчжи. [Годы в императорском Китае обычно исчисляются по времени правления императора с момента воцарения, например, 35-й год Цяньлуна.]"
"Фан Цзифань был охвачен волнением. Какая чудесная эпоха! В конце концов, мужчина должен обладать выдающимися качествами! Как человек, который в своей прошлой жизни вращался вокруг исторических исследований и научных работ, он сожалел, что не предпринял больших шагов для достижения чего-то великого. Неожиданно ему выпал шанс применить свои знания на практике.
Фан Цзифань пытался сдержать смех. Поскольку он работал библиотекарем и специализировался на истории династии Мин, он был хорошо осведомлен не только в ее хронике, но и в ее хорографии* [раздел географии, использующий описательные методы в анализе особенностей местности]. Поскольку он обладал глубокими знаниями об этой династии, он, конечно же, знал о летописях этого периода. Он не хотел хвастаться, но он мог вспомнить, сколько бандитов появилось в таком-то округе такого-то числа и такого-то месяца, и все благодаря его впечатляющей памяти.
С тех пор, как он прибыл в эту эпоху, дела обстояли не так уж плохо. В конце концов, в прежней жизни ему не на кого было положиться.
Фан Цзифань даже сам был под впечатлением от того, что его уровень адаптивности может быть таким.... впечатляющим."
А дальше вы знаете, что произошло. Он ляпнул про дела и потенциал, а его скрутили дюжие молодцы, чтобы доктору было удобнее лечить.
Ответить
Читать обсуждение дальше...