Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Интересно, как бы он привёл ко всем этим жертвам, если его способность по факту не существует в мире без способностей?
Это не может быть НЕ связано со способностями, потому что на этом острове учатся ТОЛЬКО одарённые.
Как раз этого парня и можно было бы оставить в живых, просто убив остальных. Всё равно сам по себе он бессилен.
Да, можно сказать, что он бы мстил за убитых и всё такое... но :bip: вообще привозить? В мире, где эсперов нет, такой вот "Камидзё Тома" - стопроцентный маггл.
Перевод: "Когда мы впервые встретились, я решила, что ты жертва травли, когда увидела, как ты читаешь книгу. Ты даже не читал, только притворялся, что листаешь страницы. Значит, тебя беспокоило, как ты выглядишь в чужих глазах. Я назвала тебя добрым, потому что у тебя была кошкой исцарапана шея. Неподходящие дорогие часы, значит чей-то подарок. Отполированы до блеска, но ты забываешь их в столовой. Ценишь ты их или нет? Я предположила, что ты не в ладах с дарителем, а потом узнала, что это отец.
Я тоже. Кстати я на протяжении всех шести серий думала: «Ну не мог же Накадзима так просто умереть» он мне понравился... И теперь когда просмотрела все обложки Манги и нашла на обложке седьмого тома Накадзиму... хаххахахах... теперь я уверенна что ещё увижу его.
Перевод: "Пойдём выйдем?!" "Вынужден отклонить это предложение. Впрочем, как повелитель льда, я полагаю, что настанет время, когда мы решим, чья сила будет господствовать в этой школе."
Перевод: "Успокойтесь... Тише... Если не прекратите, я урежу ваше месячное пособие от правительства."
На последнем фрейме: "Если учитель произносит такую речь, значит..."
Перевод: "Я тебя таким и назвал! Давай, покажи нам свою истинную форму, самопровозглашённый лидер! Он такой трусливый, а корчит из себя непонятно кого. Вечно хвастает про всякие дела, на которые даже неспособен."
он целенаправленно подошёл с ней поговорить вспоминая о задирании только когда тот в диалог встревает, так что он на неё заглядывался и после небольшого эмоционального шока он и сам не вспомнит а были ли мысли о свидании или она сама вложила их в его голову своим криком
Перевод внизу: "Я приехал сюда по приказу отца. Я надеялся, что буду соответствовать его ожиданиям. Но я не подхожу для лидера. Вот почему Могуо с остальными смеются надо мной."
Перевод: "Особенно ты можешь стать командующим врагов в будущем. Я не собиралась доводить тебя до отчаяния... Но я не могла понять детали твоих способностей. Монстры, способные выпускать из рук огненные шары или телепортироваться в пространстве... Возможно ли убить такого просто столкнув с обрыва? Я всё время об этом думала."
У меня есть 5 вариантов:
1 либо будет писец длинный флешбек на целый седьмой том
2 либо он выживет
3 либо он воскреснет
4 либо произойдёт возврат во времени, до совершения первого убийсва
5 либо автор просто от не*уй делать нарисовал его на обложке седьмого тома
Я сильно удивлюсь, если будет что то не из этого списка, и автор додумается сделать ещё что-то другое. Хотя ещё есть вариант с отцом, но его я отнесу к 1 варианту
Перевод: "Чтение моих мыслей... было... ложью?.."
"В школу, где полно одарённых, затесался бездарный. Разве не подозрительно?"
"П-почему... ты делаешь... это... Неужели... ты враг..."
"Нет, это именно вы враги человечества."
Перевод: "Зови меня просто Нанао, Нана-тян."
"Кстати говоря... Я хочу уточнить. Ты можешь аннулировать чужие способности, направленные на тебя?"
"Да. Но, кажется, ментальные способности, как у тебя, я аннулировать не могу."
"Правда?! Это всё?"
Перевод: "Тебе подходит (быть лидером). Не думаю, что лидером может быть тот, кто просто хорошо дерётся."
"Всё благодаря тебе, Нана-тян. Я сам себе врал. Я боюсь отца... но и уважаю."
"Ты справишься, Накаджима-сан."
А я честно скажу, что перевод был ужасен. И если он настолько же ужасен в следующих главах, то придётся либо бросать, либо лезть в анлейт. Или лучше просто дождусь аниме.
Перевод совершенно бездарный. Очень мило, что человек взялся переводить с японского, не зная самой базовой грамматики и выкидывая целые фразы из текста. Даже промт справился бы лучше. Может быть, в дальнейшем навык возрос (или перевод теперь ведётся с поммощью промта, или с английского), но проверять я не рискну.
Хмм... Неужели вы так хорошо переводите с япа? Или вы ориентировались на английский перевод? (просто, сами понимаете, при переводе сначала с япа, потом с анг, а потом на русский возможны некоторые расхождения) я согласна, что наш перевод не идеален, но на риде и похуже есть переводы от "людей-оркестров" :)
Любопытно, вы так каждую мангу разбираете или только по этой решили проехаться?))
@Hrustalik У меня есть манга, переведённая с японского, можете посмотреть в профиле и даже сверить с анлейтом (его тогда не было) .
"Нану" я сверяла с анлейтом, на последнем ключевом монологе Наны и финале перешла на равки.
О каких "расхождениях" речь, если перевод у человека бессвязный, с урезанными фразами и кальками с японского? В отличие от внятного англоязычного.
Комментарии оставляю, если вижу в тексте явные ошибки. Обычно к тому, что читаю сама ( например, частично "Гомункул").
Знайте, я сюда пришла после того, как посмотрела аниме. Я тоже так думала в начале(про Мга) Но в будущем в этой манге такое поменяется... Ждите этого...
Перевод: "Ты ведь так думаешь?" "Мхм... ну да..."
"Ты такая необычная..."
"Если бы я была обычной, не приехала бы на этот остров. Разве не все одарённые так или иначе необычные?" "Ну да наверное..."
"Разве тебе не было страшно хоть чуть-чуть? Она просто однажды появилась у тебя дома, повестка сюда." " А у тебя тоже так было?"
"Да, у меня это было с полгода назад. Я так не хотел приезжать, но прежде, чем всё осознал, меня уже сюда привезли."
спасибо, милчеловек, на некоторых страницах уже и справа налево и слева направо читал и все равно смысл еле доходит диалогов
надеюсь последующие главы будут с нормальным переводом
пока что я вижу норм отца - который хотел воспитать в сыне лидерские качества при этом обеспечив его всем необходимым и :bip: сыночка который гребанный ниит
Перевод: "Знаешь, он - бездарность. Разве не смешно? Бездарность в школе для одарённых."
Внизу: "Это в общем! Скоро ты узнаешь про них больше! Есть и огромные, и даже в виде человека!"
"В виде человека?.."
Перевод: "Что до его способности... Нам следует подождать, пока он сам не расскажет. Даже мы, учителя, пока не знаем. А пока попрошу себя контролировать. Если же он потеряет над собой контроль, вынужден попросить всех вместе остановить его. Если же твои способности таковы, что с их помощью можно уничтожить школу, я понижу твоё пособие!"
"В этой школе чем мощнее способности, тем лучше держать их в секрете. Наверняка у него что-то совсем невероятное..."
"Кхм. Здесь ещё девушка..."
Кхм, я до некоторой степени знаю будущие события. Почему у учеников не собирают информацию об их способностях в принудительном порядке? Это упростило бы убийство. На основании чего их вообще зачисляют, если не знают, какая способность? Если это будет в дальнейших главах, куда я не доходила, то простите.
Перевод, с третьего фрейма: "Никто! Правда, учитель?" "Да. И я сам не сражался".
"Вот видишь, Накаджима-сан?!" "Что я должен видеть?!"
"Я воздержусь..." "Чтооо?!" "Хираги-сан, но..."
"Зови меня Нана!"
Максимально странно. Ставлю, что опять перевод неправильный. Есть такая штука гречишный чай (бомбичес4ая вещь, недавно узнала о ней, когда заварить пункт печеньками), а соба - лапша из гречневой муки. Так что верю в неправильный перевод и гречишный чай
Учитывая все это и то, что всех их нужно убить, зачем их учить пользоваться силами и платить за них деньги из госказны? Логичней было бы присылать повестку, а потом газом усыплять или убивать по пути. Но нет, правительство стреляет себе в ногу, выращивая опасных эсперов.
Перевод: "Ты и правда бездарность? Ты ведь не оказался на острове, будь это правдой."
"Ну да... Но про мой талант как-то нечего сказать..."
"Как у Онодера-сана. А почему люди здесь скрывают свои способности?"
"Многие скрывают из-за осторожности." "Осторожности?"
Перевод: "Это только слухи, но... Единственные, кто способен бороться с врагами, собраны здесь, на острове. Разве не логично для них следить и за этим островом? Говорят даже, что враги уже здесь."
"Нехорошо будет наверное, если враги узнают про наши способности."
"Да, всё-таки наши враги способны мыслить. Это кстати значит, что у твою способность тоже можно использовать против них."
"Если враги уже на острове, значит... они способны избавиться от нас, пока мы не набрались сил?"
Перевод: "В конце концов, даже Нана-тян не особо волнуется, кто там стал лидером."
Перевод внизу: "Да чтобы такой талант, как я, и проиграл в короткой кулачной драчке..."
Почему-то мне кажется, что он соврал о своей способности, и его настоящая способность — это какой-нибудь щит или ещё что-то, что по виду похоже на аннулирование.
Странные вы, комментаторы. То есть аннулирование способности это фу, "было уже", а управление огнем и льдом, которое есть в каждой истории о суперах, типа не фу, и не "уже было"? Лол))
Перевод: "Не уверен, ведь я не пользовался своими способностями, когда жил с семьёй."
"Кажется, даже мы сами немного знаем о собственных способностях. Вот ты бы и не понял ничего про свои, если бы не столкнулся с другими одарёнными людьми."
"Это да. Теперь я о них больше узнаю, ведь мы всё время будем сражаться с врагами человечества."
"Может, ты способен аннулировать те чужие таланты, которые прямо касаются твоего тела? Ну, как только что."
@Eligos Я сверялась с японским, когда писала, особенно внимательно — финал главы!
Переводчики, как я понимаю, взялись работать над мангой, когда ещё не было англ. перевода, но язык совсем не знали. Поэтому он в начале такой бессвязный и лишённый смысла.
Перевод: "Эй, Нана-тян, попробуй угадать, о чём я сейчас думаю!" "Без моего таланта?" "Да, мне интересно, сможешь ли ты." "Я могу сказать..."
(думает) "Давай теперь будем дружить".
*в оригинале там стандартная форма для знакомства\перевода общения на новый уровень, которую все сотни раз слышали в аниме
Староста не обязан отдавать свое чужому! Ладно если это друг но не тому с кем даже не общаешься!
Да я злая вредина ) я имею тот человек что принес печеньки на пары, дал подруге одну и вся хамота слетелась и стыбрила печеньки
А ещё эта прическа напоминает того переведённого
@Сиа Ху, А я необязана раздавать свое только если оно понравилось другому и он тянет свои клешни к чужому, без разрешения (это я про свои печеньки) другое дело если я согласна поделится с другом
Также и староста не несёт ответственности за питание всей группы в школе (особенно такой мелкий) или универе если перед ним нет такой задачи (даже когда группа на экскурсию ездила такой :bip: небыло (а там реально перекус забыли многие) староста необязана отдавать свой банан (это его право выбора)
@Сиа Ху, Да я тот ещё сухарик (≧▽≦)
Выжить то выжила (удивительное стечение обстоятельств что спасло меня от бомб асвабадителей в Харькове) но четвертый курс как бы кончается... И тут вопрос как лядь я свой диплом буду получать? А ещё и огороды скоро начнутся...
Это страшно но блин мою маму даже бомбардировки неостановять посадить огород (она где-то отрыла в магазине семена буряка...༎ຶ‿༎ຶ)
От одни плохие слова летят на Кремль у меня... (ノಠ益ಠ)ノ
Чтобы им сбыться (ノ`⌒´)ノ*.✧。*゚+
@Сиа Ху, Оо так вы невкурсе о происходящем ( ╹▽╹ )
Ну будь вы в теме то получили б за это предложение отборный трехитажный мат с одесским акцентом но я все же поясню
Если коротко то сбрендивший КГБшник что жил в информационном вакууме о ситуации в своей стране решил напасть на соседей аргументируя это всяким бредом. И вот ночью без объявления войны в 5 утра асвабадители пришли асвабаждать свободных людей от их свободы, мира, земли, дома, языка и к сожелению многих от жизни 。:゚(;´∩`;)゚:。
@Сиа Ху, Украинцам непонравилось предложение снова быть в плену, канцлагерях и вообще в составе страны что присылаете себе все аргументируя это исконным но по факту отжатым и вытертым с истории
И вот уже как месяц вся страна отбивает атаку одной из сильнейших армий мира что несёт огромные потери и при этом бомбит жилые дома, школы, больницы, насилует женщин, убивает детей В ДЕТЕЙ стеляют!!! Но по русскому тв молчат кого шлют убивать мою семью и сколько их умерло от приказа стрелять в дезертиров...
@Сиа Ху, А теперь подумайте хочу ли я жить среди людей что яро поддерживаю убийство моих родственников что хотят жить на своей земле со своими правами и свободами? Хочу ли я тратить годы своей жизни в университете с которого могут отчислить просто за то что ты пошел на митинг за свои права? Хочу ли я выживать там где людей расцениват как скот?
Какая ж это матушка? Это угнетательница! (Да и по истории тоже не мать)
Умные люди бегут от режима что душит и бьёт
Ведь нет у народа силы скинуть проклятый гнёт
@Креатив Дарія, А теперь о том чего же добилась великая орда:
Сплотила населения Украины
Настроила против себя даже самых лояльных украинцев
Открыто нарушая правила ведения войны показала свою безчеловечнось за что суды уже идут
Убила не только мирных жителей чужой страны своими бомбардировками но и своих детей (столько парней от 18 лет прислали обнундированых в аля бомж снаряжение)
Воплотила в реальность большинство сказок о злых украх
Убила будущее для своих людей
И воскресила Бандеру ((≧▽≦) последнее смешно)
@Сиа Ху, Во дурной...
Ну незабудь взять свою одежду (вас же там как бомжей одевают) и вазелин (байрактар в опу) телефон запасной ибо ваши все отбирают а маме нужно будет героя с плена забирать как-то (ну или тело)
Есть шанс что тебя твои же крякнут так что Удачи диванный герой! Может повезет и попадешь в "фильм" ещё живым
Семена подсолнуха незабудь
@Сиа Ху, А ты про те трупы что ваша сторона непрезнает мертвыми? Ну воистину зомби (ни мозгов ни совести)
Вот для общего развития
+380665803498
+380931192984
t.me/gruz_200_rus
t.me/rf200_now
@Сиа Ху, Слушай до Бандеры которого воскресила Россия тебе далеко - это раз
Вспомни как к вашим ветеранам относятся не во время праздников - это два
А теперь подумай еще раз за что вы сражаетесь? За смерть, позорво всем мире и царя
Ой та мене просто впізнати
Чорноброва кареока
У вишиванці да з вінком
В руках коса, а чорт під каблуком
Таких як я прославив на весь світ Конотоп ( ꈍᴗꈍ)