Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Это единственное, что напрягает в этом произведении... В средневековье не делали готовые платья, их шили под отдельных персон, готовую одежду покупали бедные. Готовая одежда появилась в 20 веке...
Rursu, во-первых, это выдуманный мир со своими правилами, обычаями и историей. А, во-вторых, какое нафиг средневековье? Почему данный антураж в мангах/манхвах зовут средневековьем, если это ни разу не оно! Погуглите, как одевались в средние века, как жили, какая архитектура была. И очевидно станет, что это не они. Подобный антураж куда ближе, скажем... я не историк, но очевидно, что куда ближе будут 18-19 века, а это не средневековье, а новое время... школьный курс истории, хэллоу.
Меня немного понесло, прошу прощения :D Просто устала под каждой мангой антуража нового времени видеть комменты про средневековье, а порой даже в примечаниях переводчиков. Ну не средневековье это ни разу. :'D
Скаzочница. Вот только сражения на мечах перекрывают все ваши аргументы. Фасоны не определяют эпоху, мода развивается по спирали, а вот военная амуниция куда более линейна в своем развитии, и за счет этого лучше подходит для определения соответствия периоду реальной истории.
эммм ну как минимум в 18 веке всё еще сражались на шпагах, а военные и даже чиновников всегда носили их при себе на важных приёмах ...по крайней мере, я видела это в произведениях русской литературы( в Капитанской дочке была дуэль на шпагах и события происходили около 1773 ,а в Ревизоре чиновники заходили в кабинет Хлестакова придерживая шпаги от волнения)...в зарубежной не разбираюсь.. мне всегда казалось что антураж множества манхв это где-то вторая половина 18 века или первая половина 19
Средневековье или выдуманный мир, дело даже не в том, что платья шились на заказ или были готовы, больше всего удивляют одинаковые платья дворянок. На мой взгляд, несколько одинаковых(абсолютно) платьев в таком знаменитом бутике не может быть, т.к. если дамы хоть немного разного статуса будут ходить в одном и том же, то это будет сродне оскорблению для дамы выше статусом
А мне кажется, что смысл как раз в том, что Клэр разузнала, что выбирал герцог, и запросила такое же. Так что не важно, готовая модель или на заказ. И потом, одежда скорее всего выставлена, как образец, шьют индивидуально по ним, а не "пришел-купил".
Нередко ловлю себя на том, что читаю не саму манхву, а дискуссии по спорным моментам сюжета. Наверное за это и люблю секцию комментариев под каждой страницей на ридманге. Жаль книги на этом сервисе не удобно читать (лично мне).
Переводчик-одиночка старался не только ради читателей, но и ради себя. Опыт, желание передать происходящее в манхве без ошибок и косноязычия, тёплые отношения к работе.
У команд же может быть за раз по несколько работ("тёплое" отношение к манхве слабее), и среди переводящих могут быть как опытные люди, так и новички.
Эм, я конечно понимаю, что это манхва, и в них обычно все очевидно, но почему все так уверены что они родственники только из-за похожего цвета глаз? Как бы у много могут быть одинаковые глаза и это нормально.
Пошла искать и отказывать самое долголетие вино...я ставлю его на то, что они станут друзьями...противоположности притягиваются...они были бы идеальными лучшими подругами
Кароч, парочку по воле принца с двух сторон обрабатывают. Герцога - бывшая невеста, герцогиню - такой же внебрачный, как она сама, мальчик-красавчик. Спасибо огромное за новые главы!
Радует, что гг не бежит ко всем с дружескими объятиями, как это бывает в других мангах.
Мило улыбнулся? Чучуть проявил доброты? ЭТО ЖЕ ДРУЖБА ДО ГРОБА!!! Так...в смысле ты меня предал?
Так Лекс разве не так же с ней разговаривает? У неё теперь иммунитет к подобным фразочкам. Так что, парень, это не сработает. Ищи другой способ обольщения.