Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Представляю себе этот допрос:
-8437.8438.8439...
-Господин Хак, Вы не знаете кто вырубил охрану и открыл темницу?
-Да была... 8441... Баба какая-то... 8443... Но она уже ушла... 8435...
-Большое спасибо господин Хак. И вы сбились. Сейчас должно быть 8451.
-Ок. 8452. Спасибо.
(Добавляю комент. обратно из-за перезаливки. По просьбе Алины... (сори. Не помню какой ник был полносью)
Не поняла, а где перевод от группы "Сезон Дождя"?
Почему перевод постоянно меняется? Так ещё чего не могу понять, почему в "Экстренной реанимации" такой странный формат страниц, что ни один, из трех режимов просмотра (на компьютере), для меня не комфортный.
Я конечно понимаю, что они делают свою работу, и нужно быть благодарной, но прошу, разберитесь друг с другом. Например, поделите между собой сайты, на которых будете публиковать.
Перед тем, как разбрасываться подобными "предложениями", советуем вам лучше разбираться в ситуации и тщательнее ознакомляться с правилами сайта. Формат страниц для просмотра со всех устройств у нас корректный, а если лично у вас какие-то технические проблемы, это, увы, не к нам. Кроме того, в отличие от этих, потрясающим своим невежеством, неумех наши сканы проходят качественную обработку и обладают приличным запасом разрешения.
С кем мы должны разбираться? И почему вы вообще считаете, что мы обязаны устраивать разборки между собой? На сайте есть определенные правила - обе команды действуют в их рамках, ничего не нарушая. Какие к нам вообще могут быть претензии? Желаете что-то изменить? Попробуйте договориться с ними самостоятельно. У нас, после опыта общения с Дождем, желания больше нет. Все, что мы смогли от них получить - это писк уязвленной гордости и сочное извержение недалекого ума.
Единственное, что мы смогли понять, так это то, что читать эти особы не умеют. И неважно о каком языке речь - о японском, английском или даже русском. Так что, если имеется желание замараться по уши - можете рискнуть, но мы бы не рекомендовали)
@Emeresu Мне, как читателю, не понятно что происходит. И раз уж вы решили тут советы раздавать, расскажите где можно узнать про ситуацию. Все подробности про ваши внутренние склоки между командами переводчиков. Это видимо то, за чем читатели сейчас должны следить и разбираться.
Говорите, что не должны устраивать разборки между собой, а при этом так по хамски и пренебрежительно отзываетесь о чужой работе и команде в целом. Даже до оскорблений опускаетесь. Впечатление неприятное о вас складывается.
@SanaeGin Вам непонятно, и вы не хотите понимать? Почему с нашей стороны должно быть иначе? Где вы видите хамство? Констатация фактов - это хамство? И с чего нам ценить "труд", который действительно так низко опускает работу в первую очередь самого автора? Это не голословные обвинения, а основанные на проверенных ФАКТАХ выводы. Мы уже давали развернутый ответ о ситуации с Дождем здесь после 201 главы в конце декабря. Но вы, разумеется, никому ничего не обязаны, как и мы.
@SanaeGin Так что - понимать, обращать внимание и реагировать ли вообще - решайте сами. Мы возобновили загрузки сюда по ряду просьб от тех читателей, которые хотят видеть здесь по-настоящему достойную версию перевода, которая не клепается в попыхах за день, а прорабатывается вплоть до мелочей. И до тех пор, пока ридманга свои правила не изменит, ситуация также вряд ли изменится.
@SanaeGin А то, что считать оскорблением, как и то, какие у вас складываются впечатления - это бесспорно ваш взгляд, и вы вольны считать как вам угодно. Но это было всего лишь предостережение, как раз для тех, кто не желает опускаться.
@Emeresu Я хочу понять, не надо мне свои придумки приписывать. Только от вас ничего кроме яда, да манипуляций и видимо, чсв размером с корабль, не видно. На вопрос так и не ответили. Как в ситуации-то разобраться? И о каких таких фактах речь?
В итоге-то всё равно свои внутряки на читателей вываливайте так ещё и под раздачу можно попасть. В итоге приходишь на Рид чтобы отдохнуть, а в итоге получаешь гору негатива, упрёков и хамства.
@SanaeGin Если бы правда хотели, уже бы 10 раз вышли на группы переводчиков и поинтересовались лично у них, как делали те, кому это правда интересно. У обеих команд сами бы спросили что да как. А так, тут, похоже, у вас чсв размером с корабль, раз вам настолько захотелось вынести все это сюда. И вам вообще-то ответили, указав где конкретно мы давали ответ здесь. Но, судя по тому, как ответили вы - вам самой/самому надо не отдыхать здесь, а как раз раскачивать борта чужих "лодок")
@SanaeGin Слушайте, что за бред вы вообще несете? Вы не понимаете и хотите понять? А причем тут переводчики? Какого черта сами начинаете провоцировать тут конфликты? Неужели настолько трудно немного головой подумать? Просто реально уже бесит. Тут это тянется уже год скоро, и вы предлагаете всякий раз, каждому такому незнающему расписывать все по новой? Да это уже делалось не единожды... Вы серьезно считаете, что им заняться больше нечем?
@SanaeGin Да это у вас чсв раздуто до небес, ало! Вам ответили конструктивно - по делу, вы слепая? Боже... пишут же черным по белому - сами вы для себя решайте, что правильно, что нет. Или и этого вы не видите? Оставьте уже переводчиков в покое, изверги невежественные! Какой нахер яд?! Вы приходите отдохнуть, видите ли, и вам отдых портят. Не реагируйте и не портите себе настроение сами. Что за тупость? Или у вас есть предложения, как урегулировать ситуацию?
@Emeresu Чтож, простите, что спросила вас здесь, а не пошла в группы переводчиков лично задавать вопросы, видимо это имеет особое значение, где спрашивать. И про чсв с корабль прошу прощения, это было лишним. Но касательно "раз вам настолько захотелось вынести все это сюда" не соглашусь. Вы могли изначально ответить, касательно всех вопросов по конфликту обращайтесь в группы команд, там сможете разобраться. Но навесили ярлык "вы не хотите понимать". В любом случае это превратилось в бессмысленный срач.
@SanaeGin Вы могли подумать получше, спросить иначе - мы могли ответить помягче. Но раз этого не происходит, значит, на то, видимо, имеются причины, не так ли? Так как каков вопрос, таков и ответ. И вновь, какой вы ярлык там себе сами вешаете с этим непониманием? Вы пишите "я не понимаю" и принимаетесь агриться, выплескивая свое личное недовольство на нас. Вы вклинились в ответ на чужой комментарий и в как раз той манере, которая подразумевает определенный же тон ответа.
@SanaeGin А если вы привыкли всегда получать в ответ исключительно показательную учтивость, это, увы, работает не всегда. Это банальная примитивная потребительская психология. Манипуляциями тут не пахнет и близко, все предельно честно. Как и о чем отзываться каждый так же волен решать для себя сам, согласно своим принципам и убеждениями. Или вы считаете, что вправе указывать людям, как они должны выражать свои мысли? Неслабо, если так. А если вы просто плохо подумали, подумайте лучше еще разок.
Ридманга видимо изменилась. Время или другие причины, не знаю. Или я работы такие читаю, или всюду команды стали наружу выносить конфликты. При чём переводчики оскорбляют друг друга, труды обесценивают. Хамство читателям в ответ на критику тоже словно нормой стало. Не согласен, ответь спокойно, но нет, надо хамить. В чём причина? Возраст, склочный характер, что-то ещё? Раньше вещь такого не было? Интересно для чего вообще команды столько трудятся, если хамят читателям и друг другу?
А у вас не возникало мысли, что раз такая тенденция имеет место быть, на то имеются некие глобальные причины, связанные непосредственно с самой площадкой, где все это происходит? В том-то и дело, когда команды трудятся, выдавая при этом достойный результат, и вдруг откуда ни возьмись приходит кучка скучающих ребятишек, редко способных выдерживать хотя бы не менее достойную конкуренцию, становится как-то не до реверансов.
Особенно, когда становится ясно, что правилами сайта не возбраняется загружать переводы кому и когда угодно, и зачастую такое нередко проявляет, насколько большинству "уважаемых" читателей положить на то, какого качества материал вообще читать. Так что, этих людей можно понять. Но вот хотите ли этого вы - решайте для себя опять же сами. Всего хорошего.
@Emeresu Негативная ситуация. Конфликт между командами. А читателям зачем хамить, когда они вопросы про это задают, да и в целом не разбираются? Сначала упрекаете читателей в том, что им всё равно чей перевод читать. Потом упрекаете, что разбираться не хотим. Ещё и нападаете, когда вам вопросы задают те, кто всё-таки хочет разобраться. Так что делать-то, чтобы на гору яда от вас не налететь. Вообще ваш перевод не читать? Дайте угадаю, ответите "делайте что хотите" или ещё как нахамите?
@Emeresu Но при этом упорно идёт борьба за публикацию на этой площадке, которая видимо не устраивает правилами, хотя есть альтернативы. Видимо есть причины, но судить о них скорее всего не тактично будет. И как наличие таких правил показывает, что большинству читателей положить на качество?
@Emeresu Видимо вы находитесь в эпицентре своих дрязг, неприятных переговоров и пр. А понять, что не весь мир погружён в ваши конфликты уже за пеленой не можете. Да и не все вообще могут о них узнать. В итоге кидаетесь на всех с колючками. Будь то критика, субъективное мнение или непонимание, что происходит. Ну, или можно посчитать переводчиков Экстренной реанимации хамоватыми-неадекватами, но я сомневаюсь, что это так. Все мы люди.
@SanaeGin Лол, а где вы вообще видите хамство? Как интересно. Я вот как раз вижу не просто хамство, а откровенную провокацию, причем - примитивнейшего характера. Я вам ка раз ничего не диктую и не требую, вы сами вообще полезли, и спрашивается - зачем?
@SanaeGin Так, вот здесь, пожалуйста, конкретно. На кого мы КИДАЕМСЯ? Где хоть один пример неадекватного ответа на критику, мнение или непонимание? Что вы такое сочиняете сейчас? То, что вы сочли за хамство вообще такового посыла не несло, а если вам так показалось, причем тут я? Либо еще раз внимательно прочитайте ответы и перестаньте приписывать мне как раз ваши придумки, либо четче объясните - чего вы вообще хотите.
@SanaeGin ОМГ. Еще раз внимательно прочитала, и в упор не понимаю, где вам кто хамит? Объясните? Цитату, пожалуйста, в студию! А на то, как сам изначальный вопрос был задан, еще не вами, тоже внимания ноль? У человека непонятки и какие-то технические сложности. И куда же он пошел искать ответ? А прально, чего б не в коменты под мангой, самое "удобное место", где все так легко и удобно "объяснять", аж закачаешься. Перестаньте уже быть такими глупыми, люди, и вопросов меньше станет, и непоняток.
@SanaeGin Какая борьба?... Ты бы уже хоть правила открыла почитала что ли. КПК оставили мангу в феврале 2020, Реанимация взяла ее практически сразу после, заявив о себе. Манга считается брошенной при перерыве в 3 МЕСЯЦА. А у них таких пауз не было ни разу, даже с учетом задержек поначалу. Но ПРАВИЛАМИ НЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ грузить главы кому угодно и похер в каком виде, даже когда у манги есть норм переводчик.
@SanaeGin Фактически манга как была за ними, так и остается, так как в тех же правилах перезаливы осуществляются ОСНОВНЫМ переводчиком и в случае ЗНАЧИТЕЛЬНОГО выигрыша в качестве. Так понятно? Была бы умнее - сама бы поинтересовалась и глупо бы не выглядела, но раз ты нуждаешься в том, чтобы тебя водили за ручку - наслаждайся! А положить читателям на качество, потому что они начинают хвалить и ценить даже отборное :bip:, которое тут фигурировало еще до дождя, это был вообще мрак.
@Alice_in_the_Dark Изначально мой вопрос был про оскорбления в адрес другой команды и пренебрежительное отношение к чужому труду. Но видимо тут, если кто-то что-то неправильно делает можно опускаться до перехода на личности и прямых оскорблений. По сообщениям не всегда понятно с какими эмоциями человек говорит, поэтому фразы из разряда "разбрасываться подобными "предложениями", "Вам непонятно, и вы не хотите понимать?", "А у вас не возникало мысли" вызвали ощущение пренебрежения. Субъективщина.
@Alice_in_the_Dark Окей, теперь на фоне твоих сообщений, слова Emeresu выглядят совсем не пренебрежительными или хамскими, и совсем не оскорбляющими. Спасибо, что помогла понять это. Так держать.
@SanaeGin "А у вас не возникало мысли, что со стороны разных людей всё может выглядеть по разному?" А по поводу этого, для меня лично это более чем очевидно, но я не считаю, что человек обязан пытаться стремиться угодить всем и вся. Это пустой труд.
@SanaeGin Как бы вы относились к людям, которые в угоду своему раздутому эго коверкают любимых вам персонажей и сюжет, просто потому, что единственное в чем они способны нас превзойти - это скорость? А Дождь занят именно этим. И все их "положительные" причитания о старании и то, как они показательно пекутся о читателях - дешевый фарс. Катить камень в гору тоже труд, но что, и его тоже необходимо ценить и хвалить того упрямого осла, что несмотря ни на что его в эту самую гору тащит?
@SanaeGin Они с Реанимацией ни о чем, касаемо читалок не договаривались. Фактически мы не против их самих и их перевода, как уже и писали. Да глупенькие, да криворукенькие, но в целом с ними уже все ясно. Но поскольку они сами, по своей недалёкости, прутся туда, где технически нет опции нескольких веток перевода, это и вызывает всяческие казусы и подобные непонятки. Так что благодарить за это стоит опять же их. Ведь, в конце концов, это не мы влезли в перевод их тайтла.
Как человек, уже не однократно высказывающий свое мнение по теме перезалива этой манги, я понимаю людей выше.
А потом я пообщалась с переводчиком и глубже вникла в ситуацию
Но я прошла этот этап и сформировала свое мнение, как о сторонах, так и об общей ситуации, которое держу при себе.
Единственное, что неприятно - то что минусуют и плюсуют комментарии, но видимо людям надо принимать какую-то сторону и показывать это...
я бы хотела узнать ваше мнение об этом всем, так как мое мнение с собой же разнится)) Хотелось бы в этом вопросе (в своей голове) иметь уже определенный устой.
Кстати, насчет лайков и дизов... В какой то степени я рада, что они есть, но иногда просто страдают люди, так как их тупо минусуют ну..просто так, потому что так хочется его величеству)
Почему неприятно? Очень удобно. Иногда мысли с другими читателями один в один. Так плюс или минус поставил и не засоряешь полотно комментариев одним и тем же)
Хак такой: "Мне и тут хорошо: спокойное место, удобно поспать, прутья настолько крепкие, что можно отжиматься хоть сколько можно, кормят хорошо и три раза в день. А ты лишь только мешаешь мне тут"