Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Спокойно, усё прощитано. Они избавляются от Сюзанны - герцог расторгает помолвку - герцог платит нехилые отступные - гг открывает на них сеть кофеен - PROFIT
И немного раздражает,что говорят о покровителе,а не о женихе. Просто слово покровитель ассоциируется с неприличной дамой,мягко говоря. Аристократка должна искать жениха для брака.
@bleeh Это все же удивительно. Даже если ты работаешь как раб, это не повод называть начальника рабовладельцем. Так и тут: даже если жених главный, не повод говорить покровитель. Покровитель может быть у полунеприличной артистки или ещё кого такого. Например, в России у наследника, великих князей и даже у монарха были любовницы. Например, балерина. И вот он ее покровитель, потому что не только спал с ней и одаривал, но помогал своим авторитетом получить роль и тд.
@IgniOfTheSakura, Вы почти ответили на вопрос. До того как девушка выйдет замуж, её опекают родители и случись что они за ее оплошности ответственны. Когда девушка вступает в брак - за её действия будут отвечать не родители, а муж (покровитель). Все ее оплошности лягут пятном на репутации мужа и их семьи в целом. С переходом от родителей в замужество девушка не освободиться, а просто переходит под покровительство мужа.
Вот не уверена понятно ли объяснила...
Поздно вспомнила. На балу была наедине с двумя мужчинами в одной комнате. Приехала одна в поместье мужчины без сопровождения. В реале ее репутация уже бы упала. Слухи бы уже распространились.
То она не понимает элементарного выражения про змеиное гнездо, то начинает проявлять удивительную смекалку. Автор не определился с уровнем её интеллекта? о.о Или Адель спецом под дурочку косила при первой встрече?) Тогда хитро))
Боже мой...Вот какую мангу читаю с дворцовыми интригами...Переводчики, неужели так сложно посмотреть правильное обращение к дворянину!
Ваше Превосходительство - обращение к барону или генералу! Ваша Светлость - обращение к герцогу.
Lelanna, мне показалось неправильным ваше замечание потому я специально посмотрела.
«Ваше превосходительство» — к лицам в чинах 3-го и 4-го классов. То есть к чиновникам на службе правительства, но не к баронам.
«Ваша Светлость» — конкретно к герцогам по титулу.
«Ваше Благородие» — обращение к баронам и другим низшим дворянам по титулу.
Lelanna, еще в другом месте (Ваше, Его, Их и т. д.) Превосходительство — почётный титул и обращение к аристократам или лицам исключительно высокого положения.
Титул «Превосходительство» носили до XIV века короли франков, лангобардов и германские императоры. Лишь в начале XVII века данное обращение утвердилось за высшими гражданскими должностными лицами — министрами, послами, тайными советниками и т. д.
нет, ну тут это незнание уже действительно становится странным... ладно "флирт", но "беспроигрышный" - составное слово и, по крайней мере, простое для понимания...