Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Не пишите "Спасибо за перевод". Imperial Sky - это воры, заливающие чужие переводы. Прошу донести эту информацию до максимального количества людей. Их нужно выкинуть отсюда, а не благодарности писать.
Ты же понимаешь что всем все равно от кого перевод, людям важно он есть, тем более что если что-то в них не нравится, то пиши в поддержку, а не под главами, тебе все равно это ничего не даст. (Если ты имеешь ввиду также, что они постят чужой платный контент (если таковое есть), то это уже проблемы тех чей контент они берут, т.к. люди сами должны защищать свои авторские права, это так, к слову...)
Когда оригинальный переводчик в последний раз выкладывал главы? Люди благодарят того, кто их опубликовал, за возможность прочесть. Для рядового читателя не много пользы с того, что есть оригинальный переводчик, чьи труды запрятаны аки сама смерть Кощеева.
@Igitoro, Не суди всех по себе, мне не плевать. Администрация в курсе и вот им точно плевать.
Авторские права... серьезно? Ты ведь не считаешь, что у всех здешних переводчиков есть лицензия на перевод?
@Falsoria, А может оригинальный переводчик не выкладывает сюда главы, потому что какие-то ушлепки сливают его труд раньше времени? Люди благодарят, зачастую даже не зная о наличии проблемы, я постараюсь это исправить.
@baam.25, Тогда откуда взяться альтернативе? Где гарантии, что оригинальный переводчик вернётся, когда уйдут Скаи? Здесь очень много мёртвых, заброшенных манг. Если есть качественная лицуха и вызывающая вопросы пиратка, при одинаковой бесплатности обеих человек выберет лицуху. Если есть только пиратка, что выберет человек? Встанет в позу и будет терпеливо ждать лицуху, которая, возможно, никогда не появится?
@baam.25, ок, спасибо за инфу , тут надо посмотреть политику сайта , и если она позволяет таким переводчикам существовать здесь ,то нужно и правила изменить, но конечно без помощи администрации ничего не сделаешь
@baam.25, Если оригинального переводчика останавливает только это, то он выбрал не эффективную тактику, отказавшись от борьбы и самостоятельно оставив "рынок сбыта". Буквально позволил конкуренту пользоваться своим трудом на этой площадке. Если его это устраивает, то почему читатель должен байкотировать конкурента?
@Falsoria, Гарантий конечно никаких нет. Если, каким-то неведомым чудом, удастся выкинуть их отсюда, то некоторые тайтлы действительно могут перестать обновляться, хотя думаю они всё равно найдут лазейку. У этой главы, например, вообще переводчик не указан. Кто её залил? :bip: его знает. Тем не менее, я считаю, что эту проблему нельзя игнорировать, ведь Imperial Sky - не просто "пиратка" (тут как бы все переводы не лицензированы), это "украденная пиратка".
@Falsoria, Они просто сперли чужой труд, да еще и на сайте указываются как переводчики. С :bip:?! Даже если это устраивает оригинального переводчика, это не устраивает меня. Сделать я толком ничего не могу, но хотя бы рассказать о проблеме мне по силам.
@baam.25, Докопаюсь до всех твоих соо сразу, а не только до на мое. Официальным переводчиком этой манги подписан Ashley Team. Пока они не выкладывают главы, заливаются главы с анлейта, к слову, на том же мангалибе, такая же :bip: присутствует, есть 2 переводчика, 1ый кидает анлейт, который сделан не по оф правилам перевода, а 2ой докидывает оф перевод. Некст, ты говоришь, что они украли перевод, но нигде не написано, что конкретно они его сделали... (они просто являются людьми, которые выкладывают анлейт)
@baam.25, Продолжение: Также говоря об авторских правах, они не нарушают политику сайта, они не выдают этот перевод за свой, а лишь выкладывают перевод, который доступен для скачивания всем и каждому, при этом они не затирают метки автора. Это и есть указание на авторские права, а значит и является причиной, почему на них не кидается администрация и реальная команда переводчиков (Реклама за счет других называется). Тем более у тебя нет никаких доков, что они не являются объединением команд и т.д. ...
@baam.25, И еще кое-что, лицензия на перевод - это разрешение от автора ориг. манхвы/ги/ьхуа, а не от переводчиков, если так подумать, то все переводчики не имеют лицензии, но имеют watermark'и на своих переводах, которые здесь везде указаны :)))
@baam.25, и да, я не сужу всех по себе, я буквально знаю, что большинство (99,99%) читателей, забьет болт на это, т.к. главное что перевод в принципе есть...
@Igitoro, Нигде не написано, что конкретно они его сделали? А давай посмотрим на заглавную страницу этой манхвы, кто там указан в графе Переводчики? Assley Team, PantsuTeam и Imperial Sky. Они везде указаны как Переводчик, хотя к переводу не имеют никого отношения. Возможно Ashley Team не выкладывают сюда главы именно потому, что эти "добрые самаритяне" лезут вперед паровоза. Метки автора они кстати затирают, видел у слитых проектов PantsuTeam.
@Igitoro, Если ты не видишь бугурта переводчиков, то это не значит, что его нет. А администрация в курсе, просто ей пох.
В коментах выше я кидал ссылку, но, специально для тебя, продублирую. Ознакомься с обсуждением:
readmanga.live/list/person/imperial_sky
По поводу 99,99% читателей: я и не знал, что у нас тут в комментариях сидит истина в последней инстанции, какая честь. Думаю мне стоит порадоваться, что я принадлежу 0,01%. Прямо исчезающий вид людей, которым еще не на всё плевать.
@baam.25, Влезу туда, где еще не совсем шарю, но...эта манхва максимум норм- по сюжету, остальное еще ниже. Я понимаю, что люди трудились и кто-то(возможно) подал чужое редактирование за свое. Однако. Если есть люди желающие присвоить чужой перевод посредственой манхвы, значит их труд высоко оценили.
Обратите внимание, что Imperial Sky - не команда переводчиков, они просто воруют и заливают чужие переводы. Прошу донести эту информацию до максимального количества людей, нужно найти способ выкинуть их отсюда.