Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Ну понятно же, что Инугами(?) сан специально ему дал этот камушек, если б нет, то нам не показали бы тот момент. Тем более мальчишка никогда не снимает свой камень, с какого перепугу он его начал снимать дома??
Очень серьезная ошибка в переводе.Там не "Инарис не является кэмоно" , а "" Инарис — это женщина-кэмоно "" Грубая смысловая ошибка, так как на сюжет это влияет.
Хотя по-любому так как он регенерирует, в принципе ему не нужно питание так как организм регенерирует ткани и энергию, то есть у него не может быть повреждений желудка, он не может худеть и истощаться физически
Он носит его почти не снимая, но должен носить его только в полнолуние. А когда ему не угрожает смерть или когда не грозит самопроизвольное превращение в агрессивного монстра - может и не надевать свой "камень жизни".
Второй фрейм (слова Инугами) в примерном переводе с анлейта: "У нас с Инари рабочие отношения. Было бы нечестно держать у себя Кабанэ и камень жизни. Я чувствовал, что обязан ей".
Не знаю, переводили вы с японского или английского, но на английском это звучало гораздо логичнее. Хотя наверное есть разные анлейты, в английской версии слов о мальчике на побегушках вообще нет и про спокойствие он просто говорит: "Твое спокойствие это то, что спасло меня"