Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Путеводитель по странице
Переводы
Баффи Манга
Пантеон нетLow Translate нетДругие переводы нет
Два персонажа: *просто впервые попадают в один фрейм*
Шипер: ГДЕ МОЯ ПИАНИНА?! Я ДОЛЖЕН ИГРАТЬ СВАДЕБНЫЙ МАРШ
А вообще полностью согласна, они такие милые)))
О́льга — восточнославянское женское имя, женская форма мужского имени Олег. Предположительно, это заимствованные скандинавские имена Helga[2] и Helgi (от др.-сканд. heilagr «святой, священный»).
Я про вторую сестру забыл. Тогда да, Хельга.
@KroliKoff, Даже с приведенным выше текстом остается факт, что имена никак не переводятся/не интерпретируются на собственный лад. Даже не будь у нее сестры, она все еще Хельга