Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Дельная мысль, кстати. Развивайте свой язык, "создавайте контент". А то запрещаете-запрещаете русскую речь, школы закрываете, книги жжёте, а президенты всё равно учат мову только после вступления в должность. Зря, что ли, на майдане прыгали да печеньками давились, кричали "москалiв на ножi"?
@Z_q_ это происходит в основном потому что часть русского контента крепко промывает мозг, а значительная часть народа довольно ленивы, чтобы самостоятельно хлам отсеивать и отказаться от него не могут. вот и приходится запрещать((
@Satas Иными словами, вы считаете, что большая часть ваших соотечественников дебилы, не могут сравнить то, что из ящика льётся, с тем, что вокруг происходит? Запрет - это слабая позиция, может, конечно, сработать, когда он тотальный и очень тяжело обходится (Сев. Корея тому пример), но у вас-то не тот случай. Поэтому а) много контента; б) его доставка (быстро, бесплатно, везде); в) правда в новостях. И тогда не вам придётся учить русский (или польский, кому что ближе), а русские будут учить украинский.
@Z_q_ вы с таким вряд ли сталкивались, лет 10 назад у нас было полно людей, которые намеренно игнорировали новости, если они на украинском языке, и не потому что не понимали (мову вони розуміли дуже добре), а потому что "это новости сделанные на Украине, а они все врут, другое дело российские - там рассказывают все как есть". причем верили им даже больше чем сами россияне (вы-то видите вашу жизнь за окном, а не по телевизору как они). и таких к сожалению было много.
@Z_q_ Запрет - не самый лучший вариант, но он не такой строгий как рассказывают и мало что реально поменял. Кто знает оба языка - тем все нормально, кто только русский - тем сложнее, хотя за 30 лет изучить родственный язык можно. Русский контент популярнее т.к. носителей больше, да и формировался он дольше. Украинский контент вырабатывают, но это дело медленное. Спрос на него меньше, конкуренция - жестче. Манги - переводной контент, тут за счастье что с анлейта переводят, куда уж дробить по языкам))
@Satas Про то и речь, что нужны _честные_ новости, а что у нас, что у вас слишком сильно клонятся в пропаганду. Ну и возможность сравнивать тоже очень важна, сейчас же почти всё перекрыто, остаётся только интернет и телевизор.
Насчёт переводного контента, я, наверное, не слишком ясно выразился: пока ребята вроде этих пытаются переводить на русский вместо украинского, беды с контентом (и проблемы языка) так и будут продолжаться. А спрос нужно формировать.
@Satas К слову, родственный, особенно близкородственный язык сложно применять, слова и правила перепутываются. Вот как эта ошибка, из которой выросла наша дискуссия - ну, не знал переводчик, что в русском есть слово "дворец", да и :bip: вот не пофиг. Думаю, ребятам изначально стоило бы переводить на украинский, поработать на развитие и популяризацию языка. Ну, начали на русском - огребайте тогда за все косяки.
@Z_q_ Положа руку на сердце, ошибка у них не грубая, палац - был и в русском языке, как сокращение палаццо (итальянская вилла). В конце концов оно соответствует английскому palace. А учитывая что большая часть переводы переводов. То устаревшее слово или неверный синоним - меньшая из наших проблем))