Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Кстати заметили, прошлая асс сблизилась с итикой, наша асс сблизилась с королевой. + они внешне похожи, говорят похожие вещи по словам кляйна, ей хотели проколоть уши а в прошлой жизни у неё они как раз были проколоты. Хммм
Не-не-не-не-не ты прикалываешся? Она так старалась тебя спасти, рискуя жизню. А ты хочешь не только в лучший полёт пойти, так и ей ещё психологическую и моральную травму добавить?
Дорогая моя, я понимаю, что у тебя депрессия и вообще никто не видит смысла в такой собачьей жизни, но давай ты совершишь Роскомнадзор как-нибудь в другой раз? Типа есть способы умереть и по надёжнее и менее болезненные. Совсем не факт, что внизу тебя ждёт смерть, а не скажем болезненное пребывание в форме малоодупляющего что-либо овоща.
Она всё понимает, у неё ужасная жизнь, из которой нет выхода. Вряд ли она даже из дворца может сбежать. Так что умереть для неё - благо, особенно видя перед смертью лицо едва ли не единственного человека, которому на неё не полностью плевать.
Как же меня бесят переводчики, которые нахапают кучу тайтлов, в срок выложить главы не могут, берут ещë больше новых тайтлов и забивают на старые проекты. Не можете переводить, нет времени - выпустите что есть и пишите, что больше не занимаетесь переводами. Тупорыелые тайтлы значит регулярно переводите, а горничную когда как, может по полгода пройти с момента выхода главы и это только в вашей группе.
Ой, какое большое одолжение сделали, вывалили главы.
Прямо крик души. Понимаю вас! Из-за этого уже состою в 100+ групп по переводу разных манг и совсем теряются очень достойные произведения... Обидно, что так происходит. Надеюсь, когда-нибудь, переводчики смогут возобновить выходы манг не только в ВК, но и в читалках!
@Ainosama, Ну в читалки то они не обязаны выкладывать что либо, а вот в свои группы да, но что поделать, большинству групп переводчиков нравятся те или иные тайтлы и они такие "о, это будем переводить" и вот так нахапают, а потом личные дела, проблемы и прочее накладывается, а тайтл переводить попросту некому ( и я имею ввиду граммотный перевод, а не на тяп ляп).
Но в остальном согласна, это печально, что приходится ждать перевод хороших тайтлов с такой задержкой(
@HaruNami, Хуже то, что они переводы другим не отдают, поэтому я и бомбанула вспоминая, как переводчики, например Sup задерживали выход глав месяцами, но переводить другим не позволяли. А по итогу мало того, что перевод заброшен, так комиксы Мики удалены с платформы, где она публиковалась. Сейчас невозможно уже перевести работы, так оригинал утерян.
@HaruNami, Так потом и непонятно наверняка другим переводчикам (если дадут\захотят взяться) откуда переводить, когда забрали себе переводы и попрятали у себя. А потом отпуска\роспуски комманд\куча тайтлов и мало времени и т.д. и т.п. Столько годноты пропадает...
@Пчела_из_дурки, Ну это тоже тот ещё звиздец, но ридманга такая читалка, что сделала функцию для других переводов, так что, если бы кто хотел взять этот, например, проект, уже бы сделал так, к тому же это нелегальные переводы, так что приватизировать какую либо мангу для перевода ни один переводчик не в праве, заявления про то, что кто то чужие проекты ворует само по себе бред)
Тут уж от других энтузиастов зависит, как будут они переводить и не станут ли очередными задерживателями глав.
@Ainosama, Ну, я уже писала, доступ к оригиналу найти можно, если простараться, инет вещь такая, что везде все отрыскать можно, а в 90% случаев перевод идёт без разрешения самого автора, так что потерять какой либо тайтл можно лишь в случае удаления оригинала самим автором или закрытия им же проекта. Главное желание иметь и не бросать на половине дела.
@HaruNami, В ситуации с комиксами Мики та была не против переводов. Дело было более 8 лет назад. Sup прям на всех агрились, что их переводы "перехватывают". В последний раз, когда чел думал, что перевод заброшен и выложил свой перевод Sup его прилюдно оскорбили, перезалили 1 главу и навсегда забросили переводы. Естественно те, у которых было желание переводить больше не рисковали и в итоге Полуночные рыцари, Рипман навсегда заброшены.
@Пчела_из_дурки, Ну, я видела нечто подобное по отношению к другим переводчикам, но честно, ридманга не последняя читалка для переводчиков, а эти Sup только показали насколько они ущербны и не более, опять же найти перевод и делать перевод не так уж и тяжело, другое дело найти и делать качественно - это уже намного сложнее)
К сожалению, сама администрация ридманги подзабила на терки между переводчиками, могу их понять, если честно, с другой стороны, они нашли выход с тем, что можно заливать разные переводы
@Пчела_из_дурки, Вот только большинство переводчиков, видимо, ещё и школьники, потому и ведут себя по свински к другим, тут уж проще забить на таких и дать хороших переводчиков, либо читать где есть годная альтернатива, хотя я сама на ридманге уже больше 10 лет, но последние пару лет сайт очень изменился, причём в худшую читалку имхо, и дело далеко не только в переводчиках(