Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Существует достаточно распространенное мнение, что жен. род слов образованных с "ша", "ха" (капитанша, повариха, партнёрша) имеет принижающую окраску и подходит только для разговорной речи. Я загуглила "партнёрша", чтобы заглянуть в словарь, и сразу вторая и третья ссылки это обсуждения уместно ли использовать это слово.
Думаю, поэтому выбрали слово "партнёрка"
@EndlessCoffee Ага, то есть, по мнению любителей суффикса "к" он никакой негативной окраски не имеет, получается? По мне так он куда больше пренебрежения в себе несёт, чем более привычные "ша" и "ха".
@Tanooki-chi Во-первых, нет никаких особых поклонников суфф. "к", полагаю, он просто самый распространенный. Жен. род может также образовываться от суфф. "есс" (поэтесса), "ниц" (писательница, волшебница), "ин" (княгиня) и еще есть несколько (для точности нужно искать филологические статьи и лезть в словари).
Во-вторых, если загуглить, например, слово "капитанша" первое значение будет "жена или вдова капитана", а уже затем женщина-капитан
@Tanooki-chi А в обсуждении о "партнёрше" людям первым делом приходит на ум партнёрша по танцам или сексу, а не по какому-то делу и уж точно не по бизнесу. Вам это кажется привычным, а кому-то грубым *разводит руками* сколько людей, столько и мнений
@EndlessCoffee Справедливо, что у некоторых слов может быть другое устойчивое значение, прибавь мы к ним какой-либо суффикс (Хотя "партнёрша" - вполне обычное слово). И тогда можно искать альтернативу, либо оставить слово как есть и не издеваться над ним, согласно мнению (несправедливо забытому), что феминитивы наоборот подчёркивают различия между полами, а не делают их равными. Это в основном к профессиям относится, и иногда проще не чинить то, что и так не сломано.
@Nekonomi Девка, :bip:, бабка - чисто по звучанию. А также куча слов, суффикс которых лишь включает в себя букву "к", но звучит точно так же. Это могут быть и не феминитивы, если уж мы берём в расчёт субъективные ощущения касательно тех или иных слов.
@Nekonomi Нет, там как раз суффикс "к". Я понимаю, что тут есть несогласные с моей позицией, и я в ваших глазах просто глупый и твердолобый комментатор, но состав слова я ещё могу определить
@Tanooki-chi То есть, вы не отличаете тот суффикс -к, который используется для образования феминитивов, от того, который имеет уничижительное значение? А ещё есть уменьшительный суффикс -к, знаете ли. И это всё - совершенно разные вещи ¯\_(ツ)_/¯
@Nekonomi Специально же отметила, что это не обязательно феминитивы, если мы принимаем в расчёт "ощущения", где важно, что первое людям в голову приходит. Для меня важно общепринятое значение слова точно так же, как для вас смысловая окраска суффикса. И "партнёрша" и "партнёр" имеют абсолютно одинаковый спектр значений. Партнёр точно так же может быть, к примеру, по сексу или танцам, но почему-то ни один мужчина это за пренебрежение не считает ¯\_(ツ)_/¯
@Tanooki-chi А вам специально отметили, что вы смешиваете в одну кучу разные суффиксы.
Разумеется, не считает, мужской же род у нас общечеловеческий и уважительный, не то что женский.
ПС: "важно, что людям в голову приходит"? серьёзно? важнее, чем нормы и правила русского языка?
@Nekonomi "Партнёрша" и есть норма. И субъективным восприятием оперировал комментатор выше, я лишь делаю то же самое. В итоге всё равно ни мне вас не убедить, ни вам меня, так что предлагаю просто закончить этот нелепый спор и жить каждому своей жизнью, где у меня будут партнёрши, а у вас - "партнёрки".
@Tanooki-chi Я бросила дискуссию, потому что у меня создалось впечатление, что ваше мнение по поводу слова "партнёрша" изменить не получится, оно вам нравится и все. Но дальнейшее развитие несколько удивило. Вы берёте только одно значение суффикса(уменьшительное, пренебрежительное) и считаете его главным? А что тогда делать с вполне привычными словами, такими как "немка", "студентка", "татарка", "цыганка", "силачка" и т.д.? Искать альтернативу без этого суффикса?
@Tanooki-chi И, кстати, тоже самое ведь можно сделать и с другим каким-нибудь суффиксом) Вы ведь знаете, что слова "горец", "молодец", "делец", "паршивец" и "супец" имеют один и тот же суффикс?
А лично от своего мнения, оставлять слово "партнёр", когда в кадре одни девушки и женщины, как-то странно. Как бы не хотелось, чтобы были названия не имеющие родовой окраски, в русском языке это не расспространено, и по правилам "партнёр" остается мужского рода
@EndlessCoffee В русском изменили правила? Всегда считала, что суффикс -ка - это норма для феминитивов в украинском. То есть это уже новомодные "обязательные" тенденции, а не ошибочный украинизм?
@EndlessCoffee Ну, вообще есть тенденция к использованию заимствованных слов и названий профессий без феминитива в качестве слов общего пола. Уже и филологи заметили. Так что по логике языка это-то как раз не странно.
Тут, по-моему, просто на вкус и цвет.
@abiEdde что отменили? суффикс "-к" отменили?
а, нет. в учебниках как раз всё по-старому: "при добавлении к основе существительного мужского рода образует существительное женского рода со значением лицо женского пола, названного мотивирующим словом. например: спортсменка, футболистка, студентка итд"
@Nekonomi У Вас некорректные примеры. Данные слова часто употребляются в женском роде. Что насчет "докторка", "учителька", "инженерка"? В русском языке звучит грубо и пренебрежительно.
@abiEdde Вполне корректные. Словообразование одинаково для ВСЕХ, независимо от того, часто лично вы что-то употребляете или нет.
Да-да, лет сто назад "звучит грубо и пренебрежительно" писали именно про спортсменок и студенток. Ничего нового вы не сообщили.
о, а я думала партнерка - это потому что партнерские отношения. Типа вид отношений между людьми. Вам бы редактора. такие ляпы прям очень разочаровывают. Я вас порицаю.
@EndlessCoffee а, забейте. Я чуток продвинула свои познания в феменитивах и мне все равно уже. Думаю переводчикам уже тоже ни тепло ни холодно, а сайту - актив, что тут обсуждают и коментят.
@Chaary Окей) я сама недавно еще чихала чаем от слова "кузнецесса" в манге, теперь поднабралась информации и совершенно спокойно себя по поводу феменитивов чувствую. Не думаю, что это для обсуждения, скорее если феминитивы будут чаще встречаться в манге, статьях, книгах и т.п., люди к ним привыкнут и перестану обращать внимание
Агрессивные какие, под каждый комментарий бегут отвечать хдд Девчат, пока ещё молодые - сходите в терапию, проработайте больные места. Из-за таких вот агрессоров наше движение и дискредитируется
В последнее время термин «партнёрка» подразумевает сотрудничество с компаниями или владельцами информационных ресурсов либо продукта, который необходимо рекомендовать/продать потенциальным покупателям. Будет ли изменен феменитив или его оставят прежним?
как легко, оказывается, растравить человека) увидели феминитив и понеслась душа в рай, сразу мы и литераторы, и филологи, и преподаватели с 10-летним стажем))) не нравится - закрыли мангу и пошли побили подушку от мирской несправедливости, что кто-то посмел не так, как вы говорить.