Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
@Nekonomi опечатки и ошибки от незнания и легко в целом исправляются, а вот эти вот феменнитивы уже идут от упрямства, это намного хуже ибо человек думает, что оно правильно и конечно же будет делать так дальше. Вот когда оно появится в новых словарях, тогда и будем считать верным. А пока что насилие надо языком. Еще и уменьшение достоинства женщин-ориганизаторов== Почему, черт подери, не используется суфикс "ша"?!! Почему это болгарское наречение с "ок" и "ка"?!!! Рррр!!! Мы ж не болгары!!!
@Chaary -ка это русский суффикс.
Вы вообще хоть что-нибудь о словообразовании в русском языке читали?
Пока немного сомнительно, учитывая как вы агрессируете на его обычные проявления.
@Nekonomi Когда это будет зафиксировано в словорях - тогда это станет нормальным. Пока что это хайповатость и изгаление над языком. Я на эту тему посмотрела достаточно. Могу посоветовать книгу, написанную лингвистом: Ирина Фуфаева "Феминитивы: история, устройство, конкуренция". Там вполне черным по белому без всяких эмоций говорится, что довольно много наших русских фемменитивов просто перечеркнули этими образованиями с "ка". Думаю лингвист точно в этом разбирается чуток лучше большинства, да?
@Chaary А слово "хайповатость" - не "изгаление" над русским языком?
ПС: тоже могу вам много чего посоветовать посетить, например, вот эту тему vk.com/topic-138057058_35583352
Ну, раз уж вас мнение дипломированной филологини не устраивает )))
@Nekonomi хайповость от слова хайп - изначально недавно появившийся термин. Чем он вас не устраивает и чем его заменить? Массовость? Распространение?
Т.е. вы говорите, что вы дипломированная фиологиня? И где я говорила, что не устраивает, если дала ссыль на книгу с такой же дипломированной фиологиней??
Из того многа_текста, который вы мне кинули, я выцепила, что "ка" тоже использовали, но похоже так редко, не в пример другим более благозвучным суфиксам.
@Nekonomi даже после изучения вот этого всего суфикс -к по большей части неуместен ибо преуменьшает заслуги, т.к. это уменьшительноласкательный суффикс. А ту же -ша уже давно никто не использует в значении жены кого-либо. Так же в русском языке есть целая палитра суффиксов для фемменитивов, но все привязались к -ка. А еще и злоупотребляют и перекрывают уже существующие и устоявшиеся слова. Вот здесь за язык обидно. Ну и закрываем дискуссию , т.к. с вашей стороны я вижу только издевку, а не конструктива
@Chaary Понятно. Вы даже разные суффиксы с одинаковым написанием не различаете.
Видимо, для вас и "лук" - это всегда только растение, а оружие надо переименовать, а омонимы запретить?
Ой-вэй, ну какой может быть конструктив с неграмотным человеком, лезущим в тему, где он совершенно не разбирается?
@Nekonomi да да, ты умнее и знаешь, что есть зАмок, а есть замОк. Поздравляю. Мне кажется выяснение отношений в этом запаздывающем сервисе ну такая себе затея.
организаторов. Ну что за дискриминация русского языка?!!! переводчик убей своегоредактора и найди нормального. М ы не болгары, что какать окончаниями во имя феменитивов!!!
@Nekonomi мне кажется редакторша лучше редакторки. Это ка умаляет достоинство. Как будто не нормальная профессия и род занятия, а детский лепет и ясельная группа.
@Nekonomi Кстати а при чем там была переводчица? Если что. то это нормальное слово и его использовали задолго до этой шутки с феменитивами,в отличии от редакторки.
Когда кажется креститься надо.
@Nekonomi переводчица - это нормальный русский феменитив. И его возраст намного больше, чем все эти блогерки и организаторки, которым от силы лет пять. Или когда там прошло то фб, где феминистки в шутку все это создали и произошел резонанс в массы. И звучит благозвучнее. Так, а вы переводчик что ли? Т.е. я вас там задела и вы мне пытаетесь что то доказать, чтоб ничего не менять?
@Nekonomi а вам самому-то хватит? Чего-то у вас дефицит, чай обделяете себя. Как же вы так? Или у вас диета? Ну диета - это личное дело каждого, но не ограничивайте себя до анорексии, лучше сами съешьте свой пирожок, с чем бы он так ни был. Ну съешьте уже французскую булочку, как нас призывают в семплах к шрифтам х)
@Chaary Не можете определиться, как ко мне обращаться? Неужели склероз настиг?
Мда.
Ещё и омонимы с омографами путаете... Как печально, что "против дискриминации русского языка" громче всего кричат те, кто его даже не знает.
@Nekonomi ну так то прерогатива дипломных специалистов, куда уж нам, трудягам, знать все тонкости. Барин ведь, т.е. вы, признаете только высокую речь. Что ж поделать. Ну тыкать вы себе не запрещали, потому чуток срываюсь на панибраткое обращение, что ж поделать. И пирожок схомячили. Наверное реально недоедаете, раз за вами должно оставаться последнее слово. Да еще и в негативном ключе.
@Nekonomi ваши издевки на пустом месте - детский сад, трусы на лямках. Потому я наверное все ж прекращу вам отвечать. Пока пока, неопознанный чувак с дипломом.
@Chaary Упаси богиня издеваться над убогими. Самая обычная констатация фактов.
Но вы можете продолжать изливать свою желчь, раз уж больше негде и некому.
Мда... Вот и моя "последняя капля". Пойду-ка я пожалуй на... отсюда искать другой перевод. Жаль, что переводчики сразу не обозначили свою позицию по заталкиванию к месту и не к месту своих феминитивов. Не пришлось бы морщиться и в предыдущих главах.
Я уважаю переводчиков (переводчиц?) за то что они придерживаются своих принципов, но иногда есть возможность использования более мягких и привычных феминитивов. К примеру вместо организаторка - учредительница, вместо партнерка - напарница (конечно если контекст позволяет). имхо
блт, такая милая манга, и столько негатива с обеих сторон, что от переводчиков, что от читателей.
и если тебе не нравятся фемини(а)тивы (а они не всем нравятся, и это, ящитаю, тоже надо уважать), то все, ты, считай, враг народа. По крайней мере, если исходить из загадочного соотношения + и - в коментах
мда. если это делается частично из-за идеи продвижения и популяризации фем-ов, то пока чет не оч выходит
манга про женщин, которые живут в квартале, где живут и работают только женщины, с какого перепугу им использовать мужской род в обращении? женщины говорят о себе в женском роде, :bip: как необычно.