Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Сначала была "Франция", теперь "Пренсия". Видела комментарий, где написано, что правильный вариант - "Френсия". Скорее всего, так и есть. Но так как это авторское название, то и "Пренсия" подойдёт. Но только не Франция, т.к. понятно, что всё происходит в вымышленной вселенной, а Франция - реальная страна, поэтому лучше не использовать этот вариант перевода, чтобы не запутывать и не проводить ассоциацию с реальной Францией средних веков. Переводчи(цы/ки), пожалуйста, поясните, что и как.
Ну чего уж навсегда то? Сиганешь еще раз с крыши если не понравится. Благо, опыт уже есть, хоть и сомнительный...) Хотя...Вот так вот спрыгнешь еще раз, а тебя еще в какой-нибудь мир затянет...Так что надо осмотреться, авось все не так фатально?))
Ну, вообще, да
Странно, что человек, попытавшийся убить себя (и не проявляющий сожалений по этому поводу) не пытается сразу повторить это (или хотя бы пожелать повторить), когда внезапно оказался жив. Да и вообще, она сейчас никак не показывает, что у неё были суицидальные мысли