Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Она работает бесплатно и что-то мне подсказывает что это немного незаконно (навряд ли в том мире кто-то создаёт защиту от всего...) Читерство. Если бы была война эта страна бы выиграла. Нечестно
вообще то она получает зарплату как сотрудник, и вроде говорилось что деньги с зельев её работы идут на её содержание, возможно за камни ей тоже будет полагаться какой то процент
@Laerta у вас есть пруфы? я привык оперировать только фактами или косвенными свидетельствами, исходя из всего что я пока тут видел, она ни в чем не нуждается все её заказы выполняются, значит деньги на это есть
Я на секундочку приняла камень с последнего фрейма за кольцо. Типа:
"Господи, она так :bip: бафает камушки, она обязана стать моей женой! Если забафает вообще все - точно на ней женюсь..."
*делает баф на все и еще и продолжения просит*
- Вот *последний фрейм*... ВЫХОДИ ЗА МЕНЯ!
А ты попробуй представь, как это заклинание должно работать! И не чисто теоретически, а практически. И удержи всё это в голове, умудрившись по ходу дела не налажать.
Ну зачем опять добавлять сюда все эти -сама, -доно, -сан и прочее. Манга описывает Европу и дворян европейцев. Все эти японские окончания выглядят неуместно. И дворянка, даже если она близка с собеседницей не будет ей говорить «эй».
Манга описывает не европу и дворян-европейцев, а фэнтези-мир - мир фантазии автора. И то, как он представляет себе местных аристократов, и то, как они общаются - это всё относится только в вымышленному миру автора, а не к истории нашего мира.
"Уважаемая/почтенная/досточтимая/(+ещё десяток синонимов различной степени уважительности на русском) госпожа" - это ближе к "-сан", и то с натяжкой.
Аналога "-сама" и "-доно" в западной терминологии просто не существует, их аналогов вообще как таковых нет в западной речи.
"доно" применяется вместе с воинскими званиями, например безродным высшего ранга к знатному низшего. А как именной суффикс сейчас используется редко, но смысл его можно вкратце объяснить как «крутой уважительно обращается к крутому, как к равному себе».
Ещё "-доно" применяется к человеку, которого твоё личное положение не даст назвать "-сан". Ну и достаточно часто этот суффикс используется в деловой переписке, занимая промежуточное положение между "-сан" и "-сама".
"Сама" равносильно обращению к Императору или богу, т.е. максимально уважительное. То есть человек "-сама" добавляет только по обращению к тому, к кому питает особое уважение и ставит этого человека намного выше себя. "Господин" даже близко такого не предполагает.
А "-сан" это просто уважительное обращение. Господин и госпожа вообще в японском понятии нет! Лишь в некоторых случаях, в зависимости от контекста можно подставить "г-н/г-жа" вместо "-сан", однако правильней просто оставить оригинальный префикс.
В русском языке (да и вообще на западе) нет аналогов "-сан", "-сама", "-кун", "-тян", "-доно", ровно как и "семпай/кохай", потому их важно указывать, как есть, не выкидывая, дабы не потерять вложенный в слова смысл.
Согласна. Понимаю переводчики любят Японию и все такое, но японизмы в этой манге не уместны. Читать не очень удобно и приятно. Постоянно спотыкаешься на них.
дык все королевство, наверно, знает. вас ж вдвоем призвали как святых. хоть в итоге и выбрали одну, но по сути специализация у девушек должна ж быть одинаковой Оо