Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Мне вот интересно, госпадин (или госпажа) Tjupa, Вы во все иссекси приходите перевод похэйтить? Или всё же частично? Сколько не встречаю Вас, Вы вечно недовольны чем-то. Возможно, конечно, что Вы филолог и вам физическс больно видеть ошибки, но всё же, если вам так не нравится, советую пройтись лесом или переводить себе самому!
У меня вопрос-а чем сейчас занята охрана принца? Просто малого тут хотят как минимум покалечить, а охрана, которая должна врыть в землю за косой взгляд в его сторону, видимо, курит бамбук
Королева-вдова, здесь скорее имеется в виду "королева -мать" которая выполняет роль регента при сыне, но тут либо её король мелкий, либо младшая сестра этого парня на самом деле старшая, либо речь вообще о другом, перевод накосячил в любом случае
а за что презирать, если желание естественно. Отчего-то презирают людей, а не мир, в котором маловато возможностей жить так. Даже жить, не затрагивая интересы других, практически невозможно просто по причине необходимости многих других кушать или использовать ради сохранения приемлимого самочувствия (отопление, болезни, чувствительность, убежище и т.п.).
Это английский перевод. С английского переводят на наш. Мало кто знает оригинальный язык. А вам бы лишь пробраться. Не нравится идите читайте на оригинале
ну высокопарность на мелком пацане выглядит скорее глупой. Приносить извинения - вкратце можно и сказать, что просто извиняется. А поднятие руки и так смысл ясен. Против - противник. Сказать можно ведь по-разному, на то и богатство языка и глубина мысли.)