Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Путеводитель по странице
Чтение Манга онлайн
Райд-он кинг 3 - 13 Президент и братья кентавры
Комментарии
Пока ничего нет, пиши. А еще можешь писать прямо на картинке
Кстати, жаль такого нет у нас в реальном мире, им можно было бы пугать Либерастов, и разгонять Майданы и "скакунов" на них, и прочих "онижедети". Ну прикиньте, идешь ты на митинг против Путина в Москве, а на тебя прёт вот это существо.
Переводчик другой, походу. Раньше переводили данную мангу команда АЮМ, но у них эдитор запарился всё чистить и ретушировать, поэтому манга встала. Обратите внимание, как прописан текст в этом переводе. Эдитор вообще не парился и тупо вырезал облака в картинке, ничего не ретушируя.
Откровенно говоря перевод не впечатляет. Возможно вам стоит поговорить с переводившими прошлые части Japit Comics, у которых имелись проблемы с клином и тайпом, а не переводчиками.
Спасясисямбо)) :3
В целом перевод хорош, не отличный, но хорош, и этого вполне достаточно. А вот редакт оставляет желать лучшего, он не самый худший, но и хорошим его не назовёшь. Подогнать его и всё будет замечательно.
Без обид, но диванные коректоры, давайте вы сядите за сканы и изучение всего этого, попереводите 3-5 проэктов во время своей личной жизни, в большинстве случаев за спасибо, я не удивляюсь почему забрасывают проэкты после таких комментов, как в душу плюют. Вы - омерзительны.
И перевод, и тайп, и клин, конечно, ОЧЕНЬ любительские, но вполне терпимо, и, в любом случае, лучше чем ничего. Так что - спасибо за труд! Манга интересная, надеюсь и перевод продолжится, и навыки постепенно наработаются.
спасибо за работу. перевод конечно далек до идеала, но добротный и с опытом читательства, даже хорошо воспринимается. развивайтесь, учитесь. и не забрасывайте! а если все-же все пойдет хорошо, то и возродите пж парочку других проэктов)
рил, не понимаю этих негативщиков. переводчик молодец, что не стал пробовать переть ради популярности какой-то жирный тайтл у других, а нашел то что действительно долго стояло без перевода
молодцы норм. не слушайте нытиков. ведь странно сами на первоисточник не идут, а читая возмущаются. понял бы их возмущения если бы имлись переводчики не делающие никаких косяков.
@Кассандраго Някозавр, я именно о том что с разворота как лошадь со своей физиологией это сделать может? Так просто копытом ударить это запросто, но с разворота это бред
вот когда-когда, а когда произведение действительно пять с лишним месяцев без перевода лежит, и кто-то взялся его переводить, хоть и не с шикарным опытом, но все-таки с добротным переводом. стоит указывать на ошибки, но так оскорблять то не стоит. шашлык дело говорит.
Как можно было настолько извратить речь!? Ну право слово, неужели в моменты вставки текста в пузыри речи ничего не ёкнуло? Итак глава мозговыносящая, один мегакентавр с двумя головами чего стоил, а тут еще и текст...