Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Я много раз видела мастеров, которые матерятся. Это нормально. Думаю, со стороны людей, мастер выглядит старым и мудрым, но со стороны мастеры все выглядят тупыми и необразованными. Если правил общения нет, то мастер может поносиь глупцов как хочет. Это его человеческое право
Работа переводчика — это буквально донести смысл содержания каждого облака. Каждый переносит этот смысл по-своему, ведь он мог написать к примеру "Замолчите, неучи/дураки!". Просто таков переводчик...
Это растраивает. Люблю когда оставляют китайские выражения что нибудь про тигров с крыльями (о чём то хорошем что ещё лучше) и ругательства вроде "пердёж" (когда несут :bip:)
Никого не смущает, что человек, который 80 000 лет провёл в изоляторе, знает намного больше, чем люди, которые должны были эволюционировать, узнавать новое и преобразовывать магию? "Сказание о демонах и богах" поприкольнее, хотя она как и "Поднятие уровня в одиночку" о развитии персонажа с помощью своих познаний и тренировок
как показывает практика когда важная шишка типа императора или короля демонов пропадает на тысячи а порой и просто на сотни лет люди деградируют и вместо развития нового повторяют старое порой теряя часть знаний и додумывая их сами
В их воинствующем обществе это вполне нормально. Владельцы старых техник могли скончаться во время битвы, а передать технику не успели. Деградация вполне себе естественное явление в таких условиях.