Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Когда-то я была в команде переводчиков и мы переводили одну мангу. Там тоже было это "Ски" и мы все думали, как все же будет правильно перевести, нравится или люблю. У нас в команде был парень, который учил японский и общался с японцем. Он спросил у него, как лучше перевести это "ски", как love или like. И тот японец ответил, что все же love. Но в англ есть только эти 2 слова. В японском их больше и вы знаете, как они относятся к проявлениям эмоций. Думаю, в русском есть ещё одно слово, более
...более подходящее, как мне кажется, для перевода этого "ски". А именно "влюблен/влюблена". Хотя, я так же думаю, что стоит рассматривать каждое произведение по отдельности и читать героев. Все же наше "нравится" имеет совершенно другой смысл, нежели "ски" в японском.
Когда человек просто "нравится", тымне испытываешь таких эмоций. "Нравится" - это не чувства, это оценка. Влюбленность и любовь - это чувства.
Нравится/не нравится - это суждение, которое можно изменить под обстоятельствами. Но
Человек ты сам себе могилу поешь,заказываешь и расписываешь свое надгробие,сколачивает гроб и заказываешь процессию с погребальными венками и неграми несущими твой гроб под весёлый музон.Земля тебе бетоном
как меня невыносимо бесит этот персонаж. его появление тут было относительно притянуто за уши. ни одной другой мотивации, кроме как безумное желание увидеть драконов. просто кусок блевоты, у которого статичная роль. ох.
Lisa G. да уж, момент с колонной действительно странный, хоть и указано в жанрах фэнтези, но такое из мира фантастики
такие ляпы как бы портят общую картинку