Джанг Гун, Гвон Су и Вун Сун - обычные подростки с обычными проблемами, но в виртуальном мире "Последней саги" они известны под другими именами: никами Лотто, Боромир и Адол. Они - герои уровня мастера или даже выше, а также известные нарушители спокойствия. Они могут стать героями... если смогут перестать ссориться достаточно долго, чтобы поднять свои уровни. Так что, будь то оборотни или великолепная пара воров, ищущая мести, они должны быть готовы ко всему.
Я сначала на год выпуска внимания не обратил, но когда в начале манхвы зашел разговор о модеме, проседания скорости сети из-за чата и увидел ЭЛТ моник то заподозрил неладное. Но в любом случае ммо уже довольно сильно развились и духу времени манхва уже не соответствует.
Очень не понравилось, заставлял себя читать через силу надеясь на нормальное продолжение, и в результате пшик сюжет продуман на уровне 7-и летнего ребенка. По факту про гамер начинает игру с создания полной модели игрового пространства, по большему все игровое пространство это элементарная алгебра, и только в больших сражениях участвует стратегическая геометрия, но в данной манге это никак не показано, и ГГ почти в каждой главе находит для себя открытия не поддающиеся вычислению, а это нонсенс.
По факту ГГ и большинство топовых игроков должны знать игру досконально и вычислять финты противника в первые секунды, а не удивятся каждую 2-ю главу "как это возможно???????".
По факту мы видим идиота который продувает всем кому возможно, не использует доп программ и попадается на элементарные уловки (правда выданные за гениальное достижение).
Итак результат... история не продуманна... глупа...пресна.
Манга классная. Не одни только сопли, и не только файтинг уровня пацанов 8-14 лет.
В общем. Переводчикам 130+? глав большое спасибо, было очень интересно. А теперь пусть переводит кто хочет. Вы бы еще по 1 главе каждую мангу переводили и потом претензии давали, что ваш проект угнали.
Ждать 2 года перевод - слишком уж. А судя по динамике, я к старости не дождусь окончания перевода. Не могут сами перевести - пусть уж хоть кто-либо допереведет, да хотя бы гуглтранслейтом и поверх английского или кракозябр, пофиг уж. Давно.
PS: Знал бы, что они мешают - отписался бы еще год назад. Я еще могу понять, когда задержка на пол года, а потом с нормальным темпом идут, догоняют перевод и прочее, но когда ждут рака, чтобы перевести главу - это уже перебор. А вообще - можно и объединиться для создания именно этого перевода. Если, конечно, там еще есть живые, а не только - "не трожь наш проект".
здравствуйте читатели, пишет вам клинер-тайпер проекта Юрека, в связи с невозможностью связи с корректором глава задерживается на неделю...но выйдет сразу 2 главы или больше все зависит от корректора ...но он в не досягаемости пока что... искренне приносим извинения!!!
Доброго времени суток, Дорогие читатели, как главный энтузиаст проекта Юреки, прошу откликнуться людям умеющим работать с фотошопом опыт приветствуется, и без опыта, но с сильным желанием работать возьмем в нашу маленькую команду. Очень нужна помощь, мне одной не справиться! Хотите быстрых переводов, тогда ждем в личку!
Я удивлён, что этот лубок всё ещё печатают и всё ещё переводят.
Лучше пересмотреть/перечитать что-то из класики. А то здесь, как в бесконечном сёнене нет последовательности в сюжете, полно плохого пафоса, но хуже всего, что пытаются выдавить слезу на ровном месте, а к игре относятся так, словно корову проигрывают.
Лучше пересмотреть/перечитать что-то из класики. «Взлом», наприме. Или хотя «Мастера меча онлайн».
«…Просто мой способ убивать противника слегка напоминает фильмы ужасов, плюс кровавые ванны так хорошо сказываются на коже. И это признак хороших манер – улыбаться людям! Из-за такой ерунды они дали мне ужасное прозвище, какая несправедливость!» — Фэн Лань, главная героиня. «Вторая жизнь» — это не просто очередная компьютерная игра, это действительно «вторая жизнь». Игрок там — не нечто, чем управляешь, а ты сам. И ты можешь быть кем угодно, хоть эльфом, хоть оборотнем. Можешь разгуливать по городам и кладбищам, можешь драться или стать звездой сцены. Можешь даже жениться! Реализм игры просто невероятен, до 99%! Ты не играешь, ты живёшь! И теперь в эту игру вступит Фэн Лань, бойкая девчушка,…
Обычный офисный работник Танака Даити (38 лет, холост), обожающий игры, начал играть в новый тип VRMMO, называющийся «Очередная Вольная Жизнь Онлайн», под псевдонимом «Эрс». Внутри этого свободного мира он выбрал несколько навыков, обычно считающихся бесполезными. Будь это трата времени за изготовлением зелий, приготовление бессмысленно вкусной еды или охота за монстрами при помощи созданных им нелепых видов оружия, он просто наслаждается игрой.
боевикбоевые искусствадрамаигракомедиянаучная фантастикаповседневностьприключенияпсихологияромантикасэйнэнфэнтези… ГГ мужчинаИгровые элементыНавыкиПо мотивам романа
Манхва нарисована по легендарной в своем жанре книге Нам Хисона, автора которой признал весь мир. Именно благодаря его книге и стал известен жанр «Литературная RPG». Адаптацию манхвы производят подающие надежду авторы Нам Хисон и Ли Духён. Главный герой Хэн пережил очень трудное детство в нищете, это сделало его очень сильной, безумной и навязчивой личностью. Он всеми силами пытается избежать повтора событий и обезопасить свою сестру и бабушку от бед внешнего мира, поэтому он погружается во всемирно известную игру жанра VRMMO — «Королевская дорога». На протяжении всего пути ему будут встречаться очень уникальные люди, с которыми у него будут весьма неординарные отношения. Книжное издание насчитывает…
Обычным дням школьной жизни пришёл конец с тех пор, как из-за сильных пристрастий к MMORPG и другим компьютерным играм обычный геймер и посредственный ученик Хан Чжихан был одарён «богиней Геей» сверхъестественным даром под ироничным названием «Игрок». Теперь он стал игровым персонажем в реальной жизни и может прокачивать уровень, тем самым повышая свои навыки так, как сам того желает. Только из-за этого «дара свыше» он оказался втянут в Бездну — мир, полный сверхъестественных созданий и опасностей, которые будут преследовать по пятам главного героя. По этой причине Чихан должен как можно быстрее качать свой уровень и изучать новые способности, чтобы противостоять тем, кто попытается ему навредить,…
Ли Сяо Яо оставил работу в спецназе и стал обычным охранником. После встречи с Линь Ван Эр и прогулки с ней он получает предложение от своего предыдущего работодателя на должность телохранителя дочери ген. директора Тянь Си, чтобы защищать ее как в реальности, так и в игре. Но неизвестно, кем эта девушка является на самом деле...
Ким Джи-Ха из-за своей социофобии провалил уже третий по счету вступительный тест-интервью в колледж. Пареньку очень мешает его фобия, а психотерапевт дал ему совет поиграть в виртуальные игры. Его друг предложил познакомить нашего главного героя с экспертом по играм и парень от безнадежности согласился. Но в игре он натыкается на человека по имени Найн, очень похожего на злодея. Неужто этот Найн и есть тот, кто поможет ему побороть свой страх?
боевикгендерная интригагероическое фэнтезидрамаиграисэкайкомедияприключенияромантикасёнэнфэнтези… АнгелыБои на мечахБорьба за властьВладыка демоновВолшебникиВолшебные существаВоспоминания из другого мираГГ имбаГГ мужчинаГоблиныДемоныДраконыДружбаЖивотные-компаньоныЗверолюдиИгровые элементыМагическая академияМагияМонстрыНавыкиНасилиеНаёмникиОфисные работникиПо мотивам романаПодземельяПризракиРазумные расыРанги силыРеинкарнацияСредневековьеУмный ГГУчитель-ученикХолодное оружиеЭльфы…
37-летний японец-холостяк был зарезан на улице каким-то мерзавцем-грабителем. Тут бы и истории конец, да всё обернулось иначе: неожиданно он переродился слизью в фэнтезийном мире. Однако что может сделать, пускай и разумная, но слизь?
После увольнения с работы Мориоко Морико стала NEET (тип хикикомори) и пристрастилась к онлайн-играм. В них даже тридцатилетняя поникшая женщина может переродиться в молодого и красивого парня. Так начинаются новые приключения Морико в лице Хаяси.
Я тоже понимаю, что вы не хотите отдавать. Но все же, перерыв в три месяца... Если есть команда, которая хочет перевести, то пусть переводит! А потом замените на те самые исправленные сканы... Уж очень все интересно, хочется продолжения...
Fox-clan, команда [The Sleeping City Project] не собирается перехватывать этот проект. Мы думали, что проект заброшен, и хотели забрать его себе. Приносим свои извинения. PS: у нас переводчик "сдуру" перевел намного больше чем надо, так что, пожалуйста, не забрасывайте перевод надолго, а то мало ли что)) С уважением команда [The Sleeping City Project]