Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
С одной стороны, хорошо. Гг правда выглядел как амёба без амбиций до этой идеи с мангой. К тому же, отгораживать от всех бед уже не тот возраст, пора становиться самостоятельным. С другой, Япония не на столько свободна от криминала, чтобы так легко позволять подросткам болтаться по улицам в одиночку. Отпускать вот так на ночь глядя, почти как лотерея и новые седые волосы на голову матери. Вернётся, или нет? Хотя, если вопрос только в контрольной, то :bip: с ним. Он молод. Ничего с ним не случитс
Yuki Ayasegava, я тоже иногда мангу в слух читаю. Однажды читал в слух яой, не подозревая, что дома кто-то есть. Видели бы вы лицо моей мамы в этот момент. ))) У меня потом был долгий разговор с родителями.
Хммм несколько лет назад я не видела ничего странного в его рассуждениях, но сейчас не понимаю, что он имеет в виду. Она умная, потому что неосознанно принижает свои способности и интеллект в угоду стереотипам? Или же он говорит, что на самом деле она умна, но не дает себе раскрыться полностью?
Хм. Звучит как японский стереотип об идеальной девушке. Понять его логику можно, но звучит уж больно навязано, как будто ему с детство говорили "жена не должна быть умнее мужа". К тому же, если ему не нравятся девочки, чьи оценки близки к его, это не значит, что кому-то другому такие не нравятся.
Профессиональное рисование манги несколько отличается от любительского. И тем более отличается от написания текстов. Скрыть такое сложно. К тому же, разве они не считаются ещё не совершеннолетними? Если им захочется сотрудничать с журналом, понадобится разрешение родителей, нет?
Кем доказано и какими исследованиями. Хорошо бы со ссылками на источники. Потому что если лектор просто фанат Джеймса Уотсона, это ещё не значит, что он говорил действительно доказанные вещи.
Топ аргументов в спорах. От создателей "женщине место на кухне", "все мужики козлы" и "так делали ещё наши предки".
Никому не в обиду. Про японский менталитет и консервативный взгляд на женщин (да и на мужчин тоже) знаю. Но от этого логичнее довод "мечты мужчин женщинам не понять" не становится. Просто у отца гг не было убедительных аргументов. Или он не хотел об этом думать вечером после долгого рабочего дня.
Не "сэр", а "сенсей" или, если уж адаптировать на русский, "учитель".
Как всё же анлейт уродует мангу, особенно в руках некритически воспринимающих перевод с перевода, когда англоязычные переводчики как раз адаптируют текст под англоговорящего читателя, а русские переводчики с анлейта ни с японской реальностью не сверяются, ни для русскоговорящих не адаптируют; в результате часто в манге в переводе наших анлейтщиков не Япония получается, а США, может только в японском квартале эмигрантов.