Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Либо "трое детей" либо "три ребенка" - но никак не "трое ребенка". И маман Джека, скорее, говорит о "неподходящей паре", а не о "партнере" (в контексте свадьбы и в живой реплике это куда более уместно).
интересно, как предсказание звучит в оригинале? подозреваю, что "трижды роды тебе суждены, трое детей твоих будут прекраснейшими в мире", что-то такое, это бы всё объяснило.
Там именно что все дети! Каждый родившийся ребёнок будет красивейшим в мире, а не только трое. А "трижды роды" скорее подразумевают то, что Гвен и Джейми близняшки. Если кому-то интересно, то вот оригинал: "Thrice shalt thou enter into labor and grip your husband's hand,... and each child born will be the most beautiful in all the land". Много кто говорит, что под красотой Гвен имеется в виду красота души, но всё же я считаю, что Гвен прекрасна как внутри, так и снаружи, всей своей сущностью.