Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Блин, обычно я говорю (когда героя по 14-16)что авторы как-то неправильно подобрает возраст, особенно когда эти дети (во всяких таких же историях с перерождение), ведут себя как 30ие и всем норм, а тут как бы ей 20, и не то что они считают тупой, и ещё ребёнком считают. Хотя если думать что это где-то 18 век, где в 16 выходить замуж было нормально, а тут 20 как бы...
Всем кого удивляет что они считают её ребенком в 20 лет - они не подпускали её к делам, заперев в золотой клетке, где она ничем не занималась. В свои 20 она по меркам и 18 и 19 века просто девчонка на выданье - все в доме должен решать муж, а она просто следить, как выполняются приказы. Вот наберется опыта годам к 30, тогда пусть и лезет в дела, а пока она так, ребенок великовозрастный.
Беру свои слова назад. Переводчик сменился, но уровень перевода вроде тот же. в первом же облаке
"Похоже, у них не лучше отношения" "Похоже, они не имеют хороших отношений" если уж прямо машинно переводит.
Тут либо какой-то другой источник анлейта, либо я не знаю.
"Эта женщина всегда порочит мое хорошее имя" или "Эта женщина всегда порочит мою репутацию".
Без анлейта с комментарием ГГ не было ясно, что у них действительно плохие отношения, и это не просто игра на публику.
Вот это вот недоразумение (Которая с чёрными волосами) забирала одежду мамы гг, чтобы носить, скорее всего, а так как маманя умерла, она это использует типо: "Эта одежда никому не принадлежит, значит я могу её носить".
Как-то так.
Ну, как сказать. В первом же облачке уже неточность "Прощу прощения за ее грубое поведение."
"Думаешь, ты в том положении, чтобы так кричать?" Хотя в данном случае это довольно вольный перевод, так как в прямо выходить весьма чопорно. Главное, речь затрагивает о поведении жены, кем она себя возомнила так кричать. Игра на публику.
Определённо, лучше, чем прошлый переводчик, но есть еще что улучшить и быть внимательнее с переводом. Все таки предпочтение всегда нужно давать качеству, а не скорости.
Чтобы провести аудит нужно сначала изучить эту дисциплину. Всё ок.
Только аудит может проводить не только независимый эксперт, т.к. на крупных предприятиях есть внутренний аудит
а ничего, что без зарядки смартфона хватит на сутки работы, нне?! А ничего, что без розетки с эл. током и зарядка смартфону не поможет?
А солнечной батареи с зарядкой у них нет?
а ничего, что для мобильного интернета нужны мощные серверы, вышки связи, ретрансляторы, спутниковая связь, АйДИ, провайдеры?
Откуда им всем взяться в средневековой отсталой стране?
Там вроде мобила от маг камня работает. А вот про инет неизвестно, но тоже наверное как то с магией связано ибо может как то ловить из той дыры в пространстве откуда вылез сам телефон.
А если бы ты смотрел внимательно, то знал, что мобила работант на магическом камне, а тот супер умный челик за 60 лет достиг цели и смог вернуться обратно в свой мир и мало того, он провел "мб магией" непосредственную связь между мирами.