Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Попался мне один такой уё***. Сказала ему, что встаю в 6:45,он позвонил мне в 5:45. Сказать, что напутал мозгов и смелости не хватило, оправдался тем, что боялся, будто я на работу просплю. Ага! За час до будильника! И как я до этого без его заботы вставала все эти годы?! До сих пор чутка бешусь, как вспоминаю.
@Fairy**23, Магистр дьявольского культа/ Неукротимый. Автор - МоСян ТунСю. Есть :bip: дорама, прекрасное аниме, возможно, манга и удивительная замечательная новела! Если не читали/не смотрели, то я с дикой завистью рекомендую бежать и наверстывать!
@Солнечный День, Маньхуа зайдёт всём любителям яоя, а вот аниме зайдёт всём, как сказал мой далеко не яойный друг (от слова совсем) - "хорошее аниме про настоящую мужскую дружбу".
@Isida Сомневаюсь, что они стесняются. В дораме Поиск www была подобная тема, в компании сотрудники называли друг друга американскими именами. Только что я погуглила, но не нашла почти ничего об этом. Но я думаю, это делается для удобства и сотрудников, и иностранцев. В Корее очень много тесок, не говоря об однофамильцах. В одной кампании могут работать несколько Ким Тэхенов. И если босс отправит за одним из них в один отдел, то не факт, что приведут того, кого надо. (продолжение следует ахах)
Что уж говорить о том, что иностранцам, приехавшим в компанию по делам сложно запоминать даже несколько самых важных имён и не путать слоги. В Корее же есть определённый набор очень часто встречающихся слогов, которые просто сочетают. Гораздо проще для иностранцев запомнить американский вариант, "псевдоним", который человек выбирает сам. Думаю и у айдолов легче запоминаются Марк, Феликс, чем Хонджун, Хэчан, Бэкхен.